Was heißt »wie­der­se­hen« auf Französisch?

Das Verb »wie­der­se­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • revoir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wenn Sie jemandem 20$ leihen und sie diesen Menschen nie wiedersehen, dann war es das wahrscheinlich wert.

Si vous prêtez 20$ à quelqu'un et que vous ne revoyez plus jamais cette personne, ça valait probablement le coup.

Ah, wann werden sie sich wiedersehen?

Ah, quand se reverront-ils ?

Ich hoffe, dass wir uns eines Tages wiedersehen werden.

J'espère que nous nous reverrons un jour.

Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können.

Je me réjouis de pouvoir te revoir.

Ich würde mich freuen, Sie bald wiedersehen zu können.

Je me réjouirais de pouvoir vous revoir prochainement.

Niemals werde ich sie wiedersehen.

Jamais plus je ne la reverrai.

Ich hoffe, dass wir uns bald wiedersehen.

J'espère que nous nous reverrons bientôt.

Ich will ihn nicht wiedersehen.

Je ne veux plus le revoir.

Ich will dich wiedersehen.

Je veux te revoir.

Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen.

Une année passera avant que nous nous revoyions.

Wann werden wir uns wiedersehen?

Quand se reverra-t-on ?

Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten.

Ce serait bien si nous pouvions nous revoir.

Ce serait bien que nous puissions nous revoir.

Er sollte sein Land nie wiedersehen.

Il n'allait plus jamais revoir son pays.

Wir werden uns eines Tages wiedersehen.

Nous nous reverrons un jour.

Tom war sich sicher, dass er sie nie wiedersehen würde.

Tom était certain qu'il ne la reverrait jamais.

Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können.

J'ignore encore si nous pouvons nous revoir la semaine prochaine.

Je ne sais pas encore si nous pourrons nous revoir la semaine prochaine.

Wir werden uns wiedersehen.

Nous nous reverrons.

Ich will dich nicht wiedersehen.

Je ne veux pas te revoir.

Er möchte uns wiedersehen.

Il voudrait nous revoir.

Ich will sie nie wiedersehen.

Je ne veux jamais la revoir.

Ich will ihn nie wiedersehen.

Je ne veux jamais le revoir.

Ich will dich nie wiedersehen.

Je ne veux jamais te revoir.

Ich will Sie nie wiedersehen.

Je ne veux jamais vous revoir.

Ich möchte dich nie wiedersehen.

Jamais je ne veux te revoir.

Ich habe Tom erst wiedergesehen, als ich nach Boston zurückkehrte.

Je n'ai vu Tom qu'à mon retour à Boston.

Ich hätte nicht gedacht, dass du mich noch einmal würdest wiedersehen wollen.

Je n'aurais pas pensé que tu voudrais encore me voir.

Ich werde sie bald wiedersehen.

Je la reverrai bientôt.

Ich habe sie nie wiedergesehen.

Je ne l'ai jamais revue.

Tom wollte Maria wiedersehen.

Tom voulait revoir Marie.

Ich habe sein Gesicht nie wiedergesehen.

Je n’ai jamais revu son visage.

Ich möchte Dich sehr gern wiedersehen.

J'aimerais beaucoup te revoir.

Ich frage mich, wann wir uns wiedersehen.

Je me demande quand nous nous reverrons.

Ich möchte meine Mutter wiedersehen, die immer älter wird.

J'aimerais revoir ma mère qui vieillit de plus en plus.

Wir werden Tom nicht mehr wiedersehen.

Nous ne verrons plus jamais Tom.

Hat sie Tom wiedergesehen?

A-t-elle revu Tom ?

Sie hat Tom wiedergesehen.

Elle a revu Tom.

Ich möchte meine Mutter wiedersehen.

Je voudrais revoir ma mère.

Wir haben unsere Familien wiedergesehen.

Nous avons revu nos familles.

Tom würde sie gerne wiedersehen.

Tom aimerait la revoir.

Wir werden uns nie wiedersehen.

Nous ne nous reverrons jamais.

Wir werden uns wiedersehen; wo kann ich dich treffen?

Nous nous reverrons ; où puis-je te rencontrer ?

Dietmar will ihn nie mehr wiedersehen.

Didier ne veut plus jamais le revoir.

Werde ich sie wiedersehen?

Est-ce que je la reverrai ?

Können wir uns in Paris wiedersehen?

Est-ce qu'on peut se revoir à Paris ?

Darf ich ihn wiedersehen?

Puis-je le revoir ?

Ich wollte sie nicht mehr wiedersehen.

Je ne voulais plus la voir.

Synonyme

tref­fen:
affecter
rencontrer
toucher

Französische Beispielsätze

  • Au revoir, Marco !

  • J'espère revoir ça.

  • Sans dire au revoir, il disparut dans la foule.

  • Je pensais ne jamais vous revoir.

  • Au revoir et merci bien ! dit Petit Vénusien.

  • Je suis très content de vous revoir.

  • Je suis très content de te revoir.

  • Je suis très contente de vous revoir.

  • Je suis très contente de te revoir.

  • Elle lui fit un au revoir de la main.

  • Je vous aime beaucoup tous les deux, et je me réjouis de vous revoir bientôt.

  • Elle sortit sans dire au revoir.

  • Elle est sortie sans dire au revoir.

  • Tu devrais passer un peu de temps chaque jour à revoir du vocabulaire.

  • Je dois revoir la grammaire allemande. J'ai en effet tout oublié.

  • Son unique souhait est de le revoir bientôt.

  • Le congrès nous donne l'occasion de revoir des spécialistes du monde entier.

  • Quand est-ce qu'on peut se revoir ?

  • Je me réjouis de vous revoir bientôt.

  • Je ne te dis pas « adieu » mais « au revoir ».

Übergeordnete Begriffe

be­geg­nen:
rencontrer
se­hen:
voir

Wiedersehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wiedersehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: wiedersehen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1174, 352812, 353555, 370380, 396641, 415522, 446222, 522474, 550158, 610232, 627015, 919501, 1066719, 1111111, 1557473, 1590675, 1649018, 1688244, 1808601, 1909823, 1909824, 1909857, 1909858, 3059971, 3148606, 3490043, 3525014, 3699737, 4743487, 5474656, 5996338, 6707052, 6826621, 7672751, 7783661, 7783665, 7868216, 8548893, 8754304, 8953616, 9976340, 10124404, 10319911, 10550373, 10551986, 11236522, 1688581, 1802633, 1529382, 1939050, 1520370, 1967532, 1967593, 1967594, 1967598, 1969986, 1472445, 1443564, 1443562, 1402978, 2099332, 1341586, 1256166, 1206123, 1184361 & 1153464. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR