Was heißt »ver­hau­en« auf Esperanto?

Das Verb »ver­hau­en« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • draŝi
  • batadi

Synonyme

ver­mas­seln:
faraĉi
fuŝi

Sinnverwandte Wörter

aus­ge­ben:
elspezi
ir­ren:
erari

Esperanto Beispielsätze

  • Oni devus batadi kiel fiŝo kontraŭ glacion.

  • Mi maltrafis okazon por draŝi lin.

  • Li estas en konflikto kun nefleksema kaj apatia socio. Sed kiom utilas batadi kiel fiŝo kontraŭ glacio?

  • Tiom longe ni vivas, nia koro ne finas batadi.

Verhauen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verhauen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: verhauen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3559107, 2730641, 647891 & 632570. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR