Was heißt »un­ter­schei­den« auf Russisch?

Das Verb un­ter­schei­den lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • различать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun.

Нелегко решать, что правильно, а что нет, но приходится это делать.

Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden.

Тебя трудно отличить от твоего брата.

Er kann nicht zwischen links und rechts unterscheiden.

Он путает право и лево.

Man kann ihn und seinen Bruder nicht unterscheiden.

Их с братом невозможно отличить друг от друга.

Die Uniformen unterscheiden sich von Schule zu Schule.

Форма в школах бывает разная.

Es ist schwierig, das Original von der Fälschung zu unterscheiden.

Тяжело отличить оригинал от подделки.

Es ist nicht immer einfach, Japaner und Chinesen zu unterscheiden.

Японцев и китайцев не всегда легко различить.

Kannst du Chinesen und Japaner unterscheiden?

Ты можешь отличить китайца от японца?

Britisches Englisch unterscheidet sich in vielen Dingen von amerikanischem Englisch.

Британский английский во многом отличается от американского.

Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.

Я не могу отличить жабу от лягушки.

Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden.

Он не может отличить шерсть от хлопка.

Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.

Не всегда легко отличить хорошую книгу от плохой.

Hunde können keine Farben unterscheiden.

Собаки не различают цвета.

Kannst du Silber und Zinn voneinander unterscheiden?

Ты можешь отличить серебро и олово друг от друга?

Ich kann sie nicht voneinander unterscheiden.

Я не могу отличить их друг от друга.

Pferde unterscheiden sich von Eseln.

Лошади отличаются от ослов.

Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?

Ты можешь отличить масло от маргарина?

Ihre Lebensphilosophie unterscheidet sich von meiner.

Ваша жизненная философия отличается от моей.

Kannst du sie von ihrer Schwester unterscheiden?

Ты можешь отличить её от сестры?

Ich kann sie nicht von ihrer Zwillingsschwester unterscheiden.

Я не могу отличить её от её сестры-близнеца.

Es ist schwer, Sie von Ihrem Bruder zu unterscheiden.

Вас трудно отличить от брата.

Milchprodukte unterscheiden sich von Land zu Land.

Молочные продукты отличаются от страны к стране.

Ich kann das Gute vom Bösen unterscheiden.

Я могу отличить добро от зла.

Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.

Реальность трудно отличить от мира грёз.

London unterscheidet sich klimatisch von Tokio.

Лондон отличается от Токио климатом.

Sie beachtet nicht, dass die normale Wortstellung im Esperanto sich oft von der des Französischen unterscheidet.

Она не принимает во внимание тот факт, что общепринятый порядок слов в эсперанто часто отличается от порядка слов во французском языке.

Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen.

Конечно, наш образ жизни отличается от американского.

Der Junge kann keine Schwalbe von einem Sperling unterscheiden.

Мальчик не может отличить ласточку от воробья.

Deine Ideen unterscheiden sich von den meinen.

Твои идеи отличаются от моих.

Ich kann Tom nicht von seinem jüngeren Bruder unterscheiden.

Я не могу отличить Тома от его младшего брата.

Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio.

Климат Лондона отличается от токийского.

Ich kann ihn nicht von seinem Bruder unterscheiden.

Я не могу отличить его от брата.

Ich werde dir einen zweiten Vorschlag unterbreiten, einen, der sich vom ersten deutlich unterscheidet.

Я сделаю тебе второе предложение, которое очень сильно отличается от первого.

Inwiefern unterscheidet sich das von dem, was ich gerade sagte?

Чем это отличается от того, что я только что сказал?

Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.

Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.

Ich habe den japanischen Satz abgetrennt, weil er sich in der Bedeutung von diesem hier unterschied.

Я отсоединил японское предложение, потому что оно не совсем совпадало по смыслу с этим.

„Das Lachen unterscheidet den Menschen vom Tier“ – sagte Maria.

«Смех отличает человека от животного», – сказала Мария.

Tiere können wahr und falsch nicht unterscheiden.

Звери не различают правду и ложь.

Jener Tag unterschied sich durch nichts von allen übrigen.

Этот день ничем не отличался от всех остальных.

Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen.

Чем отличается вера от доверия?

Die Dunkelheit nimmt dem Menschen die Möglichkeit, einen Gegenstand vom anderen zu unterscheiden.

Темнота лишает человека возможности отличать один предмет от другого.

Es ist nicht immer leicht, das Japanische vom Chinesischen zu unterscheiden.

Не всегда легко отличить японский от китайского.

Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache.

Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят.

Kannst du Wahrheit und Lüge unterscheiden?

Ты можешь отличить правду от лжи?

Könnt ihr Wahrheit und Lüge unterscheiden?

Вы можете отличить правду от лжи?

Es ist nicht immer leicht, Gut und Böse zu unterscheiden.

Не всегда легко отличить добро от зла.

Tom hat einen eineiigen Zwillingsbruder, von dem ihn nur sehr wenige unterscheiden können.

У Тома есть однояйцевый близнец, от которого его могут отличить лишь немногие.

Die meisten Europäer können keinen Japaner von einem Chinesen unterscheiden.

Большинство европейцев не могут отличить японца от китайца.

Kannst du einen Amerikaner von einem Kanadier unterscheiden?

Ты можешь отличить американца от канадца?

Hitlers Erfolg und derzeitige Stärke besteht vor allem darin, dass sich in der Regel seine Gegner ideologisch nicht viel von ihm unterscheiden.

Успех Гитлера и его нынешняя сила состоят прежде всего в том, что его противники, как правило, не сильно отличаются от него идеологически.

Männer unterscheiden sich gar nicht so sehr von Frauen.

Мужчины не так уж сильно отличаются от женщин.

Im Sorbischen wird zwischen „Awstralska“, dem Land, und „Awstralija“, dem Kontinent, unterschieden.

Лужицкие языки различают "Австральску" (страну) и "Австралию" (континент).

Wie unterscheidet man die eine von der anderen?

Как их различают?

Er kann Realität und Fiktion nicht unterscheiden.

Он не отличает реальность от вымысла.

Tom hat es schwer im Leben, denn er kann Unwichtiges nicht von Wichtigem unterscheiden.

Тому в жизни тяжко приходится, поскольку он не умеет отличать важное от неважного.

Welche Vegetationszonen werden in diesem Gebirge unterschieden?

Какие зоны растительности выделяются в этих горах?

Maria ist nicht mehr in der Lage, zwischen Realität und Illusion zu unterscheiden.

Мария утратила способность различать реальность и иллюзию.

Wie Verliebtheit von wahrer Liebe unterscheiden? Verliebtheit ist eine Laune des Herzens; Liebe, ein Projekt.

Как отличить влюблённость от настоящей любви? Влюблённость - это каприз сердца; любовь - проект.

Kannst du einen Alligator von einem Krokodil unterscheiden?

Ты можешь отличить аллигатора от крокодила?

Wodurch unterscheidet sich Wissenschaft von Pseudowissenschaft?

Чем наука отличается от псевдонауки?

Zwei Größen 𝐴 und 𝐵 heißen proportional zueinander, wenn die eine sich nur durch eine Konstante 𝑐 ≠ 0 von der anderen unterscheidet, das heißt 𝐴 = 𝑐𝐵. Natürlich gilt dann auch 𝐵 = 𝑐′𝐴 mit der Konstanten 𝑐′ = 1/𝑐.

Две величины 𝐴 и 𝐵 называют пропорциональными, когда они отличаются друг от друга на постоянный множитель 𝑐 ≠ 0, то есть 𝐴 = 𝑐𝐵. Очевидно, верно также, что 𝐵 = 𝑐′𝐴, где 𝑐′ = 1/𝑐.

Tom hat sich schon immer von den anderen Kindern unterschieden.

Том всегда отличался от других детей.

Die Fälschung unterscheidet sich vom Original dadurch, dass sie echter aussieht.

Подделка отличается от оригинала тем, что выглядит правдоподобнее.

Das moderne Deutsch unterscheidet sich von dem, das Goethe sprach.

Современный немецкий язык отличается от немецкого, на котором говорил Гёте.

Kannst du Gerste von Weizen unterscheiden?

Ты можешь отличить ячмень от пшеницы?

Tom unterscheidet sich sehr von seinen Mitmenschen.

Том сильно отличается от окружающих.

Du musst Lüge und Wahrheit unterscheiden lernen.

Ты должен научиться отличать ложь от правды.

Ich würde mich für nichts auf dieser Welt mit einem Jungen treffen, der Adverbialpartizipien nicht von anderen Partizipien unterscheiden kann.

Я ни за что не буду встречаться с мальчиком, который не отличает причастие от деепричастия.

Ich unterscheide mich nicht von anderen Müttern.

Я ничем не отличаюсь от других матерей.

Wie kann man einen Speisepilz von einem ungenießbaren unterscheiden?

Как отличить съедобный гриб от несъедобного?

Wie kann man eine giftige Schlange von einer ungiftigen unterscheiden?

Как отличить ядовитую змею от неядовитой?

Worin unterscheidet sich eine Geige von einem Klavier? Das Klavier brennt länger.

Чем скрипка отличается от пианино? Пианино дольше горит.

Worin unterscheidet sich eine Zeitschrift von einer Zeitung?

Чем журнал отличается от газеты?

Worin unterscheidet sich ein Kaninchen von einem Hasen?

Чем кролик отличается от зайца?

Worin unterscheidet sich ein Pferd von einem Pony?

Чем лошадь отличается от пони?

Die Japaner unterscheiden sich in vielem von den Amerikanern.

Японцы во многом отличаются от американцев.

Äußerlich unterscheidet es sich nicht sehr.

Внешне оно не сильно отличается.

Er ist nicht so dumm, dass er nicht unterscheiden könnte, was recht ist und was nicht.

Он не настолько глуп, чтобы не различать, что правильно, а что нет.

Meine Prioritäten unterscheiden sich von deinen.

Мои приоритеты отличаются от твоих.

Kannst du das Original von der Fälschung unterscheiden?

Ты можешь отличить оригинал от подделки?

Manchmal ist es unmöglich, Zwillinge zu unterscheiden.

Близнецов иногда невозможно различить.

Die Realität ist schwer von der Phantasie zu unterscheiden.

Реальность трудно отличить от фантазии.

Die Realität ist schwer von dem Ausgedachten zu unterscheiden.

Реальность трудно отличить от вымысла.

Die Realität ist schwer von der Welt der Phantasie zu unterscheiden.

Реальность трудно отличить от мира фантазий.

Sie klingen so ähnlich, dass es schwierig ist, sie voneinander zu unterscheiden.

Они звучат так похоже, что их трудно различить.

Du hast deinen Standpunkt, und ich habe meinen. Offensichtlich unterscheiden sie sich.

У тебя своя точка зрения, а у меня своя. Очевидно, что они разные.

In diesem Sinne unterscheiden wir uns kaum von anderen Tieren.

В этом смысле мы мало чем отличаемся от других животных.

Worin unterscheidet sich das Portugiesische vom Galicischen?

Чем португальский отличается от галисийского?

Der Norden und Süden unterscheiden sich stark voneinander.

Север и юг очень отличаются друг от друга.

Synonyme

di­ver­gie­ren:
расходиться
va­ri­ie­ren:
варьировать
изменять

Un­ter­schei­den übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: unterscheiden. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: unterscheiden. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 98, 338273, 383219, 405003, 444511, 452070, 452081, 452084, 520711, 581261, 632955, 705681, 713157, 721363, 770087, 863918, 911827, 927127, 934300, 934544, 936925, 949447, 957478, 963733, 1127391, 1248643, 1437804, 1442501, 1536060, 1544358, 1612209, 1768836, 1842583, 1898731, 1972786, 2109138, 2173893, 2258081, 2417574, 2438469, 2507806, 2883376, 2888473, 2935629, 2935630, 3072405, 3240712, 3251958, 3452061, 3511511, 3817819, 3839591, 3861559, 4098677, 4275961, 4530568, 4778570, 5098964, 5215744, 5319015, 5320325, 5711613, 5844862, 5881120, 7364567, 8357857, 8380264, 8500841, 8652002, 9082004, 9082078, 10012950, 10012954, 10012966, 10012974, 11489522, 11773394, 11824608, 11999206, 12023109, 12102669, 12159981, 12159985, 12159986, 12220890, 12249731, 12347986, 12407665 & 12422829. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR