Das Verb tauchen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
mergi
subakviĝi
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
La deziro aperas inter bezono kaj postulo.
Er tauchte eine Stunde später auf.
Li aperis unu horon poste.
Das U-Boot ging unter und tauchte nie mehr auf.
La submarŝipo subakviĝis kaj neniam plu surakviĝis.
Ein großes Schiff tauchte am Horizont auf.
Granda ŝipo aperis ĉe la horizonto.
Er ist der einzige Mensch, den ich kenne, der tauchen, aber nicht schwimmen kann.
Li estas la sola homo kiun mi konas kiu ja scipovas plonĝi sed ne naĝi.
Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten.
Vilĉjo plonĝis en la riveron por savi la dronantan infanon.
Vilĉjo saltis en la riveron por savi la dronontan infanon.
Auf dem Gesicht der von Kummer überwältigten Flüchtlinge tauchte ein leises Lächeln auf.
Sur la vizaĝo de la rifuĝintoj aflikte premitaj ekaperis milda rideto.
Ein Problem nach dem anderen tauchte auf.
Unu problemo post la alia aperis.
Unu komplikaĵo post la alia aperis.
Der Pottwal kann bis zu einer Tiefe von 1.000 Metern tauchen.
Kaĉaloto povas plonĝi ĝis milmetra profundo.
Bei der Untersuchung des pH-Werts (sauer, neutral, basisch) einer Flüssigkeit tränken Sie das Lackmuspapier nicht vollständig mit Flüssigkeit, sondern tauchen Sie nur das Ende des Papiers ein.
Esplorante la pH-valoron (acida, neŭtrala, baza) de likvaĵo sorbigu la lakmusan paperon ne komplete, sed enmetu nur la finaĵon de la papero.
Por esplori la pH-nombron de fluidaĵo, ĉu acida, neŭtrala, baza, oni ne komplete enmetu la lakmusan paperon en ĝin, sed nur ekstremaĵon.
Mit einem Kopfsprung tauchte er in das Wasser.
Li hirundsalte sin ĵetis en la akvon.
Wir tauchen in Ägypten unter.
Ni kaŝiĝos en Egiptio.
Vor unseren Augen tauchte die kleine Insel auf.
Antaŭ niaj okuloj aperis la eta insulo.
Ich hatte nicht lange gewartet, da tauchte er auch schon auf.
Mi estis atendinta ne longe, jen li jam aperis.
Mi ne longe atendis, kiam li aperis.
Wir haben eine lange Zeit gewartet, aber sie tauchte nicht auf.
Ni longe atendis, sed ŝi ne aperis.
Ni atendis longan tempon, sed ŝi ne aperis.
Als Schulfach taucht Sport unter der Bezeichnung "Leibesübungen" auf.
Kiel lerneja fako sporto apera sub la nomo "korpaj ekzercoj.
Jedes Mal, wenn ich dieses Foto anschaue, tauchen in meiner Erinnerung die glücklichen Tage wieder auf, die ich mit dir verbrachte.
Ĉiun fojon, kiam mi rigardas tiun foton, en mia memoro reaperas la feliĉaj tagoj, kiujn mi pasigis kun vi.
Der Frosch tauchte unter.
La rano subakviĝis.
Ein Strohhalm hat dort, wo er ins Wasser taucht, scheinbar einen Knick.
Pajlero ŝajnas faldita tie, kie ĝi eniras en la akvon.
Plötzlich tauchte ein Mann an der Tür auf.
Subite aperis viro ĉe la pordo.
Die Hügel sind in Sonnenlicht getaucht.
La montetoj estas mergitaj en sunlumon.
Wenn du zu deiner ersten Orgie eingeladen wirst, tauche da ja nicht nackt auf.
Se vi estas invitita al via unua orgio, ne aperu nuda.
Ein neues Phänomen tauchte auf: der Massentourismus.
Aperis nova fenomeno: la amasturismo.
In mondheller Nacht taucht tastend meine Seele, langsam und leise.
Lunluma nokto – animo mia plonĝas lante kaj softe.
Wann hast du das letzte Mal getaucht?
Kiam vi lastfoje subakviĝis?
Er kann tauchen.
Li scipovas plonĝi.
Als man glaubte, etwas Verrückteres als die Wikipedia könne es nicht geben, tauchte Tatoeba auf.
Kiam oni kredis, ke ne eblas io pli freneza ol Vikipedio, aperis Tatoebo.
Plötzlich tauchte irgendein Autobus auf.
Subite aperis iu aŭtobuso.
Die Idee, deren Verwirklichung ich mein ganzes Leben gewidmet habe, tauchte bei mir in frühester Kindheit auf und hat mich seither nie verlassen.
La ideo, al kies efektivigo mi dediĉis mian tutan vivon, aperis ĉe mi en la plej frua infaneco kaj neniam min forlasis.
Er tauchte kopfüber ins Wasser.
Li plonĝis kapantaŭe en la akvon.
Er taucht heute Abend nicht mehr auf.
Li ne plu aperos ĉi-vespere.
Die Frage tauchte in anderer Form wieder auf.
La demando reaperis en alia formo.
Es gibt Menschen, die Kometen ähneln: sie tauchen unerwartet auf, vergrößern unser Glück sogleich und verschwinden sofort wieder.
Estas homoj, kiuj similas al kometoj. Ili aperas senatende, ili tuj faras nin pli feliĉaj, kaj subite ili malaperas.
Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden.
La lancpinto estis trempita en mortigan venenon.
Tom und Maria fahren mit einem Ruderboot auf einem See spazieren. In einem gleichmäßigem Rhythmus stößt Tom die Ruder in das kristallklare Wasser. Überall dort, wo ein Ruder ins Wasser taucht, entstehen Luftbläschen.
Tomo kaj Maria promenveturas per remboato sur lago. Laŭ konstanta ritmo Tomo puŝas la remilojn en la kristale klaran akvon. Ĉie, kie remilo enakviĝas, ekestas aeraj bobeletoj.
Die Möwen tauchen ins Meer ein.
La mevoj plonĝas en la maron.
Tom tauchte eine Erdbeere in Schokolade ein und steckte sie sich dann in den Mund.
Tomo metis fragon en ĉokoladon kaj poste en la buŝon.
Tomo trempis fragon en ĉokoladon kaj enbuŝigis ĝin.
Das Unterseeboot tauchte ab, da es einen feindlichen Kreuzer erblickt hatte.
La submarŝipo subakviĝis, ĉar ĝi ekvidis krozoŝipon malamikan.
Die unteren Stockwerke der Häuser waren in das Blau der Dämmerung getaucht.
La malsupraj etaĝoj de la domoj estis mergitaj en la bluan krepuskon.
Tom tauchte nicht auf.
Tomo ne aperis.
Tom tauchte ins Becken.
Tomo plonĝis en la naĝejon.
Er tauchte.
Li plonĝis.
Wenn du einen Pfeil der Wahrheit werfen willst, tauche seine Spitze in Honig.
Kiam vi ĵetos sagon de vero, trempu ĝian pinton en mielon.
Plötzlich tauchte sie auf.
Ŝi subite ekaperis.
Es tut gut, zuzuschauen, wie die Blätter sanft von den Bäumen fallen, die ins goldene Licht der Herbstsonne getaucht sind.
Estas agrable rigardi la foliojn, kiuj falas milde de la arboj, mergitaj en la oran lumon de la aŭtuna suno.
Wenn du denkst, schlimmer kann es nicht mehr kommen, dann tauche ich auf.
Kiam vi pensas, ke la aferoj jam ne plu povas iĝi pli malbonaj, tiam aperas mi.
Eine kleine Schar tauchte auf.
Malgranda amaso aperis.
Es gibt Menschen, die tauchen unter, um sich über Wasser zu halten.
Ekzistas homoj, kiuj subakviĝas, por sin teni iele-tiele vivantaj.
Ich finde, manche Sitten, wie sie im Mittelalter praktiziert wurden, sollte man wiedereinführen, zum Beispiel, dass Bäcker, die immer kleinere Brote backen, in einem Käfig in den Fluss getaucht werden.
Mi opinias, ke iujn kutimojn, praktikitajn en la mezepoko, oni reenkonduku, ekzemple, ke bakistojn, kiuj bakas ĉiam pli malgrandajn panojn, oni mergu en kaĝo en riveron.