Was heißt »si­chern« auf Französisch?

Das Verb »si­chern« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • protéger
  • assurer
  • relever
  • sauvegarder

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Alles, was du tun musst, um dir einen Platz zu sichern, ist, dich in der Schlange anzustellen.

Tout ce que tu as à faire, pour t'assurer une place, est de te mettre dans la file.

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.

Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.

Zahlreiche Blauhelme sind in verschiedenen Gebieten der Welt im Einsatz, um den Frieden zu sichern.

De nombreux casques bleus sont affectés au maintien de la paix dans diverses zones du monde.

Aus Angst vor möglichen Verlusten bei anderen Staatsanleihen flüchten zurzeit viele Anleger in schweizer Staatsanleihen, die neuerdings durch Negativzinsen sichere Verluste bieten.

De peur de possibles pertes dans d'autres emprunts d'états, de nombreux investisseurs se réfugient dans ses emprunts d'état suisses qui depuis peu garantissent la perte par des taux d'intérêt négatifs.

Es ist die Pflicht einer Universität, die Freiheit der Rede und des Denkens zu sichern.

Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.

Wenn Leute mit mir über das Wetter reden, habe ich immer das ganz sichere Gefühl, dass sie etwas anderes sagen wollen. Und das macht mich so nervös.

Quand les gens me parlent du temps qu'il fait, j'ai toujours la forte impression qu'ils veulent me dire autre chose. Ce qui m'angoisse terriblement.

Ich sichere dir meine Unterstützung zu.

Je t'assure de mon soutien.

Nimm die Erfahrung und die Urteilskraft der Menschen über fünfzig heraus aus der Welt und es wird nicht genug übrig bleiben, um ihren Bestand zu sichern.

Si vous retirez au monde l'expérience et le jugement des personnes de plus de cinquante ans, il n'y en aura plus assez pour assurer son bon fonctionnement.

Synonyme

ab­spei­chern:
enregistrer
stocker
be­schlag­nah­men:
confisquer
saisir
fest­neh­men:
appréhender
arrêter
fest­stel­len:
constater
ret­ten:
sauver
si­cher­stel­len:
confisquer
garantir
saisir
sor­gen:
inquiet (être inquiet)
inquiéter (s'inquiéter)
se faire du souci
se soucier
veiller (veiller à)
spei­chern:
emmagasiner
enregistrer
stocker

Französische Beispielsätze

  • Nous devons nous assurer que le pont n'est pas plus étroit que la rivière.

  • Vous devez me protéger.

  • Marie cherche à se protéger de la pluie.

  • La guêtre est une chaussure sans semelle utilisée pour protéger la partie supérieure de la chaussure et la partie inférieure de la jambe.

  • Pour assurer le succès, il est préférable d'unir ses forces plutôt que de les fragmenter ou de les diviser.

  • Nous devons protéger l'environnement.

  • Une option de change suffirait pour te protéger contre le risque monétaire.

  • Nous allons vous protéger.

  • Je veux assurer la maison.

  • Nous ne pouvons pas vous protéger.

  • Nous ne pouvons pas te protéger.

  • Tom aurait pu protéger Mary.

  • Nous devons protéger la forêt tropicale.

  • Je peux te protéger.

  • Vous ne pouvez nous protéger éternellement.

  • Ils ne peuvent nous protéger éternellement.

  • Je ne peux vous protéger.

  • Je ne peux te protéger.

  • Vous disiez avoir besoin de quelqu'un pour vous protéger.

  • Je vais protéger Tom.

Sichern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sichern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: sichern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 369233, 669610, 1002055, 1083538, 1301643, 3033219, 4847288, 4884733, 11427061, 10890165, 10572211, 10263328, 9767313, 9337282, 9159001, 8010614, 7942545, 6876370, 6876369, 6820805, 6636238, 5545435, 4960879, 4960877, 4915585, 4915584, 4196809 & 3988759. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR