Was heißt »selbst­be­wusst« auf Esperanto?

Das Adjektiv selbst­be­wusst (ver­altet: selbstbewußt) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • aplomba

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich hasse selbstbewusste Frauen.

Mi malamas memkonfidajn virinojn.

Tom ist ein selbstbewusster junger Mann.

Tom estas memfida juna viro.

Er ist allzu selbstbewusst.

Li estas tro konfida.

Du bist zu selbstbewusst.

Vi estas tro memkonscia.

Du bist ein selbstbewusster Mann.

Vi estas memfida viro.

Tom ist ein selbstbewusster Jude.

Tom estas memfida judo.

Ich fühlte mich gar nicht selbstbewusst.

Mi tute ne sentis min mem-konscia.

Diplomatie ist die Fähigkeit, selbstbewusst aufzutreten, ohne jemandem auf die Füße zu treten.

Diplomatio estas la kapablo, agi memkonscie, sen surtreti ies piedojn.

Antonyme

schüch­tern:
tima
timema
un­si­cher:
nesekura

Selbstbewusst übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: selbstbewusst. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 399528, 1678745, 2158683, 4611235, 4767481, 5423624, 6946008 & 8599876. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR