Was heißt »schnei­en« auf Französisch?

Das Verb »schnei­en« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • neiger

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es hat die ganze Nacht geschneit.

Il a neigé toute la nuit.

Morgen wird es schneien.

Demain il va neiger.

Letztes Jahr hat es viel geschneit.

Il a beaucoup neigé l'année passée.

Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien.

Il s'est arrêté de neiger il y a une heure.

Es hat gerade angefangen zu schneien.

Il vient de se mettre à neiger.

Es hat eine Woche lang geschneit.

Il a neigé durant une semaine.

In diesem Teil des Landes schneit es selten.

Dans cette partie du pays, il neige rarement.

Es schneite wie vorhergesagt.

Il neigea comme prévu.

An Orten, an denen es viel schneit, ist Kerosin ein unverzichtbares Gut.

Dans les endroits où il neige beaucoup, le kérosène est un bien indispensable.

Es schneit.

Il neige.

Heute Abend wird es vielleicht schneien.

Il va peut-être neiger ce soir.

Im Januar schneit es.

Il neige en janvier.

Bei uns schneit es im Januar.

Chez nous, il neige en janvier.

Es schneite unaufhörlich an dem Morgen, als er geboren wurde.

Il neigeait abondamment le matin où il est né.

Jetzt schneit es.

Il neige maintenant.

Es wird vielleicht schneien.

Il neigera peut-être.

Peut-être neigera-t-il.

Ab morgen wird es eine Woche lang schneien.

À partir de demain, il neigera pour une semaine.

Es wird morgen schneien.

Il neigera demain.

Il va neiger demain.

Es begann zu schneien.

Il commençait à neiger.

Il commença à neiger.

Morgen wird es wahrscheinlich schneien.

Il va probablement neiger demain.

Es begann heftig zu schneien, als ich aus dem Zug stieg.

Il se mit à neiger violemment, comme je descendais du train.

Als ich aufwachte, schneite es.

Quand je me suis réveillé, il neigeait.

Quand je me suis réveillée, il neigeait.

Es hat viel geschneit letztes Jahr.

Il a beaucoup neigé l'année dernière.

Es schneite in Osaka.

Il a neigé à Osaka.

Es schneite zehn Tage am Stück.

Il a neigé pendant dix jours consécutifs.

Es hat von Montag bis Freitag geschneit.

Il a neigé de lundi à vendredi.

Es hat angefangen zu schneien.

Il a commencé à neiger.

Solange es nicht schneit!

Tant qu'il ne neige pas !

Es hat den ganzen Tag geschneit.

Il a continué à neiger toute la journée.

Du kannst hier bleiben, bis es aufhört zu schneien.

Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête.

Es wird heute schneien.

Il va neiger aujourd'hui.

Es hat letztes Jahr viel geschneit.

Il a beaucoup neigé l'an dernier.

Soll es heute Nacht schneien?

Doit-on s'attendre à ce qu'il neige ce soir ?

Gestern hat es geschneit.

Hier il a neigé.

Il a neigé, hier.

Heute schneit es.

Aujourd'hui, il neige.

Dem Wetterbericht zufolge wird es heute Nacht schneien.

D'après les prévisions météorologiques, il va neiger ce soir.

Selon le bulletin de la météo, il neigera ce soir.

Es hat immer wieder geschneit.

Il n'a pas arrêté de neiger.

La neige ne cessa pas de tomber.

Als ich die Vorhänge öffnete, schneite es.

Quand j'ai ouvert les rideaux, il neigeait.

Laut Radio wird es morgen schneien.

Selon la radio, il neigera demain.

D'après la radio, il va neiger demain.

D'après la radio, il neigera demain.

Selon la radio, il va neiger demain.

Wird es dieses Jahr mehr schneien als letztes?

Neigera-t-il plus cette année que l'an dernier ?

Es kann am Abend schneien.

Il peut neiger dans la soirée.

Wenn es auf dem Berg schneit, dann ist es im Tal kalt.

S'il neige sur la montagne, il fait froid dans la vallée.

Dass es zu dieser Jahreszeit schneit, ist ungewöhnlich.

Qu'il neige à cette période de l'année est inhabituel.

In dieser Gegend hatte es ebenfalls tagelang geschneit.

Il a aussi neigé durant des jours dans cette région.

Dort schneit es.

Il y neige.

Morgen soll es ja schneien.

On dirait bien qu'il va neiger demain.

Mir Wurst, ob es schneit.

Je m'en fiche qu'il neige.

Es ist mir egal, wenn es schneit.

Peu m'importe s'il neige.

Es hat viel geschneit.

Il a beaucoup neigé.

In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.

En Russie, il ne neige pas tout le temps et les ours ne se trimbalent pas dans les rues non plus.

Hier schneit es.

Ici, il neige.

Morgen soll es schneien.

Il est prévu qu'il neige, demain.

Vielleicht schneit es morgen.

Peut-être neigera-t-il demain.

Es soll morgen schneien.

Il doit neiger demain.

Ganz gleich ob's regnet, schneit oder ob die Sonne scheint; fünf Uhr abends pflege ich am Königlichen Palast spazieren zu gehen.

Qu’il fasse beau, qu’il fasse laid, c’est mon habitude d’aller sur les cinq heures du soir me promener au Palais-Royal.

Später am Tag sollte es kälter werden und schneien.

Ça devrait se refroidir et neiger plus tard dans la journée.

Morgen wird es eine Woche lang geschneit haben.

Demain, il aura neigé toute une semaine.

Es hat geschneit.

Il neigeait.

Il a neigé.

Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden.

Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.

Da der Winter in Deutschland nur etwa zwei Wochen dauert, darf man, wenn es Anfang Dezember kalt ist und schneit, auf traditionelle grüne Weihnachten hoffen.

Comme l'hiver ne dure en Allemagne qu'environ deux semaines, on est en droit, lorsqu'il fait froid et qu'il neige au début décembre, d'espérer un traditionnel noël vert.

Es schneit in Paris.

Il neige à Paris.

Hier schneit es selten.

On a rarement de la neige, ici.

Es schneit gerade.

Il est en train de neiger.

Ich glaube, morgen wird es schneien.

Je pense qu'il y aura de la neige demain.

Dem Wetterbericht zufolge soll es morgen schneien.

Selon les prévisions météorologiques, il neigera demain.

Ich mag es, wenn es schneit.

J'aime qu'il neige.

Ich möchte wissen, ob es diesen Winter in unserer Stadt schneien wird.

Je veux savoir s'il va neiger cet hiver, dans notre ville.

Es ist schon November, aber es hat noch nicht geschneit.

On est déjà en novembre, mais il n'a pas encore neigé.

Es schneit hier häufig.

Il neige souvent ici.

Es schneite den ganzen Tag.

Il a neigé toute la journée.

Es schneit hier nie.

Il ne neige jamais ici.

Es schneit noch immer.

Il neige encore.

Es schneit noch immer recht stark.

Il neige encore très fort.

Es fängt an zu schneien.

Il se met à neiger.

Il commence à neiger.

Oh, es schneit!

Oh, il neige !

Es hörte auf zu schneien.

La neige cessa de tomber.

Es schneite nie auf dieser Insel.

Il ne neigeait jamais sur l'île.

Es hatte geschneit.

Il avait neigé.

Hier schneit es nicht oft.

Il ne neige pas souvent par ici.

Gestern hat es den ganzen Tag geschneit.

Hier, il a neigé toute la journée.

Tja, wenn es weiter schneit, dann wird der Weihnachtsmann nicht pünktich kommen können.

Eh bien, s'il continue à neiger, le père Noël ne pourra pas arriver à l'heure.

Es könnte möglicherweise zu schneien anfangen.

Il va peut-être se mettre à neiger.

In den Bergen hat es die ganze Zeit geschneit.

À la montagne, il a neigé tout le temps.

Es schneit schon wieder.

Il neige à nouveau.

Ich frage mich, ob es in Frankreich schneit.

Je me demande s'il neige en France.

Leider hatte es geschneit.

Malheureusement, il avait neigé.

In Deutschland hat es schon wieder geschneit. Leider hatte unser Hase einen Unfall. Die Lieferung wird sich daher etwas verzögern. Trotzdem frohe Ostern!

Il a encore neigé en Allemagne. Malheureusement, notre lièvre a eu un accident. La livraison aura donc un peu de retard. Néanmoins, Joyeuses Pâques!

Gut möglich, dass es in dieser Nacht noch schneien wird.

Il est probable qu'il neige encore ce soir.

Es schneit ja!

Mais il neige !

Mais la neige tombe !

In Boston schneit es.

Il neige à Boston.

Wenn es nur schneien würde!

Si seulement il neigeait !

Es schneite ohne Ende.

La neige n'en finissait pas de tomber.

Ich gehe nicht nach draußen, es schneit!

Je ne vais pas dehors, il neige !

Wie dem auch sei, ob es schneit oder warm ist, wir passen uns an jedes Klima an.

Quoi qu'il en soit, qu'il neige ou qu'il fasse chaud, nous nous adaptons à tous les climats.

Wo hat es geschneit?

Où a-t-il neigé ?

Es schneit heute Abend.

Ce soir il neige.

Es schneit endlich!

Enfin il neige !

Es hat wieder geschneit.

Il s’est remis à neiger.

Il a de nouveau neigé.

Es schneit, oder?

Il neige, non ?

Ich glaube, es wird morgen schneien.

Je crois qu'il neigera demain.

Je crois qu'il va neiger demain.

Sinnverwandte Wörter

stö­bern:
fouiller

Antonyme

gie­ßen:
verser
ha­geln:
grêler
Nie­der­schlag:
précipitation
nie­seln:
broussiner
bruiner
pleuviner
pleuvioter
reg­nen:
pleuvoir

Französische Beispielsätze

  • Ça à l'air de vouloir neiger.

  • Il se mit à neiger.

Schneien übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: schneien. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6061, 342527, 348425, 354820, 359058, 363364, 365890, 367428, 369782, 373081, 373113, 379814, 381115, 406882, 406897, 408285, 423302, 427411, 441227, 443678, 460221, 530235, 537986, 563929, 608732, 633074, 638218, 645685, 691797, 718378, 719153, 728753, 775949, 780492, 782364, 783827, 787487, 839232, 842370, 849569, 911437, 939539, 940117, 947549, 976105, 979470, 1044274, 1044276, 1045509, 1087701, 1107276, 1265792, 1287829, 1309585, 1350233, 1494585, 1528499, 1552159, 1599594, 2083183, 2155595, 2225314, 2228523, 2259631, 2352222, 2384072, 2741775, 2831952, 3160404, 3191063, 3405995, 3410560, 3434590, 3684911, 3710904, 3935432, 4524363, 4900051, 5449221, 5978337, 6287379, 6316741, 6453756, 6672308, 6681610, 6681615, 6815400, 6850282, 6940319, 6968634, 6974968, 7574967, 7589531, 7591258, 7829571, 7829578, 8347601, 8565033, 8650284, 8997727, 7714519 & 1015775. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR