Was heißt »lau­ten« auf Spanisch?

Das Verb lau­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • sonar
  • decir

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Meine Telefonnummer lautet 789.

Mi número de teléfono es 789.

Wie lautet die Telefonnummer vom Tokyo Dome?

¿Cuál es el número telefónico del Tokio Domo?

Wie lautet die Telefonnummer?

¿Cuál es el número?

Seine laute Stimme erregte meine Aufmerksamkeit.

Su fuerte voz llamó mi atención.

Wie lautet der Vorname von Herrn Johnson?

¿Cuál es el primer nombre del señor Johnson?

So lautet das Gesetz.

Es la ley.

Así dice la ley.

Así es la ley.

Ich wachte plötzlich auf wegen eines lauten Krachs.

Fui despertado bruscamente por un ruido fuerte.

Wie lautet übrigens Ihre Anschrift?

Por cierto, ¿cuál es su dirección?

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

Qué gracioso, -dijo la anciana mientras le concedía su deseo y desaparecía para siempre- ése fue tu primer deseo.

Das berühmte Umweltprinzip lautet: der Verursacher zahlt.

El famoso principio ambiental dice: quien contamina paga.

Wie lautet deine Elektro-Anschrift?

¿Cuál es tu dirección de e-mail?

Ich kann laute Kinder nicht ertragen.

No puedo soportar a los niños ruidosos.

Trotz der lauten Freudenschreie merkte der König, dass die Gesichter der Untertanen starr und angespannt waren.

A pesar de los fuertes gritos de alegría, el rey se dio cuenta de que las miradas de los súbditos estaban fijas y tensas.

Die Mehrzahl von „Pferd“ lautet „Pferde“.

El plural de caballo es caballos.

Wenn Fred laute Musik hört, wird er missvergnügt.

Cuando Fred oye que la música está muy fuerte, se enfada.

Wir müssen uns vergewissern, dass du ein Mensch bist. Wie lauten die ersten fünf Buchstaben deiner E-Mail-Adresse?

Necesitamos asegurarnos de que eres humano. ¿Cuáles son las primeras cinco letras de tu correo electrónico?

Die Ordnungszahl für Eisen lautet 26.

El número atómico del hierro es 26.

Das Kennwort lautet „Muiriel“.

La contraseña es "Muiriel".

Tom wollte wissen, wie Marias Familienname laute.

Tom quería saber cuál es el apellido de Mary.

Tom wusste nicht, wie Marias Familienname lautete.

Tom no sabía cuál era el apellido de Mary.

Wie lautet die Telefonnummer des Krankenwagens?

¿Cuál es el número telefónico de la ambulancia?

Die Antwort lautet zweiundvierzig.

La respuesta es 42.

Wie lautet dein Ratschlag?

¿Cuál es vuestro consejo?

Sie hat Angst vor lauten Geräuschen.

Se asusta de los ruidos fuertes.

Meine Netzpostadresse lautet hans@karlolo.net.

Mi dirección de correo electrónico es hans@karlolo.net.

Wenn dies eine Frage ist, wie lautet dann die Antwort?

Si esto es un problema, ¿cuál es la respuesta?

Wie lautet Toms ganzer Name?

¿Cuál es el nombre entero de Tom?

Wie lautete Marias vorehelicher Familienname?

¿Cuál era el apellido de María antes de casarse?

Mein voller Name lautet Ricardo Vernaut junior.

Mi nombre completo es Ricardo Vernaut Junior.

Mama, wie lautet die Adresse des Weihnachtsmannes? Ich möchte ihm einen Brief schreiben.

Mami, ¿cuál es la dirección de Papá Noel? Me gustaría enviarle una carta.

Der Name der Sprache Esperanto lautet in allen Sprachen gleich.

¡El nombre de la lengua esperanto es el mismo en todos los idiomas!

Frag auf dem Postamt nach, wie unsere neue Postleitzahl lautet.

Pregunta en correos cuál es nuestro nuevo código postal.

Wie lautet die Seriennummer?

¿Cuál es el número de serie?

Wie lautet das Passwort?

¿Cuál es la contraseña?

Wie lautet Ihre Ausweisnummer?

¿Cuál es el número de su DNI?

Wie lauten die Relativpronomen, die sich auf genderneutralen Menschen beziehen?

¿Cuáles son los pronombres relativos para referirse a personas del género neutro?

„Wer denkt, ist. Die Kontraposition davon lautet: Wer nicht ist, denkt nicht. Gilt von dieser aber auch die Umkehrung: dass, wer nicht denkt, nicht ist?“ – „Der Stein dort: er denkt nicht, aber dennoch ist er.“

"Quien piensa, es. La contraposición de eso es: Quien no es, no piensa. ¿Pero también es aplicable al revés? Es decir, ¿el que no piensa no es?" "Esa piedra de ahí no piensa y sin embargo es."

Tom hat laute Nachbarn.

Tom tiene vecinos ruidosos.

Sinnverwandte Wörter

be­deu­ten:
significar
hei­ßen:
llamarse

Spanische Beispielsätze

  • En cuanto a mí, no tengo nada que decir.

  • Me pregunto qué quiso decir con eso.

  • «Tom es un caso perdido.» «Eso te acabo de decir. No va a cambiar nunca.»

  • Quiero decir algo.

  • Sé que vas a decir que no.

  • ¿Y qué quiere decir con esta frase?

  • El teléfono no paraba de sonar.

  • ¿Es todo lo que querías decir?

  • Debo decir con total honestidad que pensé que sería un buen día..., y ahora nos encontramos.

  • ¿Servirá de algo decir eso?

  • No tienes que decir que quieres morirte solo porque te haya pasado algo malo.

  • Tengo muchas cosas que decir.

  • Eso es exactamente lo que quiero decir.

  • Ella me besó sin decir una palabra.

  • Veo la curiosidad infinita con la que un niño trata de entender su entorno; Es decir, aún hay esperanzas de una mejor sociedad.

  • ¿Entendéis lo que él quiere decir?

  • Sería estúpido decir que sí.

  • No puedo decir con certeza dónde vive María.

  • No te voy a decir mi verdadero nombre.

  • ¿Qué puedes decir al respecto?

Lau­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: lauten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 514794, 540151, 540153, 578422, 772656, 798451, 835202, 918341, 940058, 979477, 1008583, 1109068, 1228233, 1336424, 1368643, 1494463, 1545440, 1674122, 1691337, 1691383, 1740522, 1836320, 2146819, 2357650, 2761356, 3016750, 3070216, 3386036, 3665268, 3690559, 4266041, 6667740, 7726734, 8240849, 8309946, 9932398, 10649305, 11942717, 4273061, 4303601, 3870708, 4550083, 4632546, 3689259, 3686660, 3626321, 3624247, 3623402, 3617738, 4770194, 4770987, 3541196, 4888899, 4963367, 3392175, 4998978, 5011895 & 5011896. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR