Was heißt »lang­wei­len« auf Französisch?

Das Verb »lang­wei­len« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • ennuyer

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Leute, die immer über sich selber sprechen, langweilen mich.

Les personnes qui parlent constamment d'elles-mêmes, m'ennuient.

Dieser Roman langweilt mich.

Ce roman m'ennuie.

Man sah seinem Gesicht an, dass er gelangweilt war.

Son visage exprimait qu'il était ennuyé.

Das Kind langweilte sich.

L'enfant s'ennuyait.

Sie war während der Vorlesung sehr gelangweilt.

Elle s'ennuyait profondément pendant le cours.

Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten.

Elle avait l'air de s'ennuyer pendant que nous faisions l'amour.

Sein langes Gerede langweilte mich.

Son long discours m'a ennuyé.

Seine Rede langweilte mich.

Son discours m'ennuya.

Son discours m'a ennuyé.

Son discours m'a ennuyée.

Peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war.

Pierre pouvait se rendre compte qu'elle s'ennuyait.

Leute, die ständig nur von sich reden, langweilen mich.

Les gens qui parlent tout le temps d'eux-mêmes m'ennuient.

Leute, die die ganze Zeit über sich selber reden, langweilen mich.

Les gens qui parlent tout le temps d'eux m'ennuient.

Ferien sind gut für Leute, die sich das ganze Jahr über langweilen.

Les vacances, c'est bon pour les gens qui s'emmerdent toute l'année.

Menschen mit Phantasie langweilen sich nie.

Les gens qui ont de l'imagination ne s'ennuient jamais.

Ich langweile mich nur ein bisschen.

Je m'ennuie juste un peu.

"Ich langweile mich." - "Das ist oft der Preis für ein langes Leben."

« Je m'ennuie. » « C'est souvent le prix à payer pour une longue vie. ?

Ganz sicher wirst du die Leute langweilen.

Il est certain que tu ennuies les gens.

Was mich zu Tode langweilte, waren vor allem die Tiraden des Lehrers.

Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur.

Ich langweile mich zuhause.

Je m'ennuie à la maison.

Sie langweilen mich!

Vous m'ennuyez !

Vous me saoulez !

Du langweilst mich!

Tu me rases.

Tu m'ennuies !

Tu me saoules !

Tom sieht gelangweilt aus.

Tom paraît s'ennuyer.

Die Arbeit langweilt mich zu Tode.

Ce boulot m'ennuie à mourir.

Es gibt drei Sorten von Menschen: solche, die sich zu Tode sorgen; solche, die sich zu Tode arbeiten; und solche, die sich zu Tode langweilen.

Il y a trois sortes de gens : ceux qui se soucient de la mort, ceux qui y travaillent et ceux qui s'en impatientent.

Wir haben uns gelangweilt.

Nous nous sommes ennuyées.

Nous nous sommes ennuyés.

Wir langweilen uns hier ohne dich!

Nous nous ennuyons ici, sans toi !

Diese Kühe sehen gelangweilt aus.

Ces vaches ont l'air de s'emmerder.

Ich langweilte mich.

Je m'ennuyais.

Das Publikum scheint sich zu langweilen.

Le public semble s'ennuyer.

Unter ihnen war eine einzige Frau, die sich zu langweilen schien.

Parmi eux se trouvait une femme seule qui semblait s'ennuyer.

Du weißt gut, dass wir uns ohne dich zu Tode langweilen!

Tu sais bien que nous nous ennuyons mortellement sans toi !

Die Schüler langweilen sich.

Les élèves s'ennuient.

Die Schule langweilt mich.

L'école m'ennuie.

Ich langweile mich nicht allein zu Haus.

Je ne m'ennuie pas tout seul à la maison.

Je ne m'ennuie pas toute seule à la maison.

Ich glaube nicht, dass ich mich langweilen werde.

Je ne crois pas que je m'ennuierai.

Haben Sie sich gestern Abend sehr gelangweilt?

Vous êtes-vous beaucoup ennuyé hier soir ?

Tom hat sich sehr gelangweilt.

Tom s'est beaucoup ennuyé.

Tom langweilte sich schrecklich.

Tom s'ennuyait terriblement.

Was tust du, um dich nicht zu langweilen?

Que fais-tu pour ne pas t'ennuyer ?

Nach einer Viertelstunde fing Tom an, sich zu langweilen.

Au bout d'un quart d'heure, Tom commença à s'ennuyer.

Sie langweilt sich.

Elle s'ennuie.

Er langweilt sich.

Il s'ennuie.

Der gedeckte Tisch ist der einzige Platz, wo man sich nie langweilt, zumindest nicht in den ersten 60 Minuten.

La table est le seul endroit où l’on ne s’ennuie jamais pendant la première heure.

Ich gehe mit meinen Sätzen täglich spazieren, damit sie an die frische Luft kommen und sich nicht langweilen.

Je promène mes phrases tous les jours, pour ne pas qu'elles s'ennuient à leur place.

Sei nicht so bescheiden! Du weißt gut, dass wir uns ohne dich zu Tode langweilen!

Ne sois pas si modeste ! Tu sais bien que nous nous ennuyons mortellement sans toi !

Als Kind langweilte ich mich nie in den Ferien.

Enfant, je ne me suis jamais ennuyé en vacances.

Ich weiß, dass Ihr gelangweilt seid.

Je sais que vous êtes ennuyée.

Bist Du langweilig? Verzeihung, bist Du gelangweilt?

Es-tu ennuyeux ? Désolé, t'ennuies-tu ?

Synonyme

an­öden:
barber
casser les pieds
courir sur le haricot
pomper l’air
er­mü­den:
fatiguer
lang­wei­lig:
ennuyeuse
ennuyeux

Antonyme

kurz­wei­len:
badiner
se divertir

Französische Beispielsätze

  • Je ne veux pas vraiment vous ennuyer avec mes problèmes.

  • Les enfants détestent ennuyer les professeurs.

Langweilen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: langweilen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: langweilen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341176, 396928, 431949, 459166, 568965, 584253, 691831, 731267, 911824, 941440, 975112, 1034771, 1038924, 1128974, 1231445, 1471552, 1499707, 1538357, 1733196, 1733198, 1938014, 2291718, 2412661, 2630143, 3424572, 3428727, 3463360, 5301567, 5969883, 6016430, 6028375, 6210227, 6594724, 6686289, 6927163, 6953458, 7027264, 7463986, 7708902, 7929345, 7929347, 8054875, 8486008, 9061522, 9810716, 11549785, 11549821, 2509246 & 380070. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR