Was heißt »klin­gen« auf Portugiesisch?

Das Verb klin­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • soar

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren.

A voz dela ainda soa nos meus ouvidos.

Jeder kann behilflich sein sicherzustellen, dass die Sätze natürlich klingen und richtig geschrieben sind.

Todos podem ajudar a garantir que as frases pareçam naturais e sejam escritas corretamente.

Seine Worte klingen vernünftig.

As palavras dele parecem sensatas.

Dein Name klingt mir vertraut.

Seu nome me soa familiar.

O teu nome me soa familiar.

Sein Name klingt vertraut.

Seu nome soa familiar.

Das klingt seltsam für mich.

Está me soando estranho.

Dieser Satz klingt für mich als Amerikaner unnatürlich.

A frase soa afetada aos meus ouvidos de americano.

Das klingt ehrlich gesagt nach einem Witz.

Falando francamente, isso está parecendo piada.

Wie klingt ihre Stimme?

Qual é o som da voz dela?

Ein gutes Gespräch ist wie Musik: Es klingt nach in unserer Seele.

Uma boa conversa é qual música: repercute em nossa alma.

Portugiesische Beispielsätze

  • O que é gramaticalmente correto pode não soar claro.

  • Pode soar estranho, mas é verdade.

Klin­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: klingen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 359660, 705861, 792789, 1768572, 1898736, 2800902, 3054840, 3591662, 8814497, 10091898, 8248037 & 2450981. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR