Was heißt »ken­nen­ler­nen« auf Französisch?

Das Verb »ken­nen­ler­nen« (auch: ken­nen ler­nen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • faire
  • connaissance

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt!

Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre !

Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war.

J'ai fait sa connaissance quand j'étais étudiant.

Wie hast du sie kennengelernt?

Comment l'as-tu connue ?

Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.

Je l'ai connue en France.

J’ai fait sa connaissance en France.

Wie hast du ihn kennengelernt?

Comment l'as-tu connu ?

Comment as-tu fait sa connaissance ?

Ich kenne sie nicht und ich glaube auch nicht, dass ich sie kennenlernen will.

Je ne la connais pas et je ne crois pas que je veux la connaître non plus.

Wie kannst du es wagen, von Liebe zu reden, du, der du Lola nicht kennengelernt hast?

Comment oses-tu parler d'amour, toi qui n'as pas connu Lola ?

Ich habe deine Mutter auf Facebook kennengelernt. Wenn also Facebook nicht existieren würde, dann würdest du auch nicht existieren, mein kleiner Engel.

J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.

Die Vereinigten Staaten waren eine der größten Quellen des Fortschritts, die die Welt je kennengelernt hat.

Les États-Unis ont été une des plus grandes sources de progrès que le monde a jamais connu.

Wo hast du sie kennengelernt?

Où as-tu fait sa connaissance ?

Wo habt ihr sie kennengelernt?

Où avez-vous fait sa connaissance ?

Wie hast du Mary kennengelernt?

Comment as-tu rencontré Mary ?

Wann und wo hast du sie kennengelernt?

Où et quand as-tu fait sa connaissance ?

Ich habe ihn im Januar kennengelernt.

Je l'ai rencontré en janvier.

Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.

J'ai fait la connaissance de ta mère sur Facebook. Donc, si Facebook n'existait pas, toi non plus tu n'existerais pas, mon petit ange.

Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns kennengelernt haben?

Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrés ?

Te souviens-tu du jour où l'on s'est rencontré ?

Te souviens-tu du jour où nous nous sommes rencontrées ?

Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.

Il a rencontré sa femme sur Internet.

Hast du ihn gerade erst kennengelernt?

Est-ce que tu viens seulement de faire sa connaissance ?

Ich habe Sie immer schon kennenlernen wollen.

J'ai toujours voulu faire votre connaissance.

Ich möchte dich besser kennenlernen.

J'aimerais faire davantage ta connaissance.

Hast du einen Freund oder eine Freundin? Wo hast du ihn oder sie kennengelernt?

As-tu un ami ou une amie ? Où as-tu fait sa connaissance ?

Ich habe ihn letztes Jahr auf einer Party kennengelernt.

Je l'ai rencontré l'année dernière à une fête.

Ich habe ihn kennengelernt, als ich in Paris war.

J'ai fait sa connaissance tandis que j'étais à Paris.

So habe ich sie also kennengelernt.

Et c'est comme ça que je l'ai connue.

Wie habt ihr beiden euch kennengelernt?

Comment avez-vous tous deux fait connaissance ?

Erinnerst du dich noch, wie wir uns kennengelernt haben?

Te rappelles-tu comment nous avons fait connaissance ?

Ich möchte dich gerne kennenlernen.

J'aimerais te rencontrer.

Heute habe ich einen Mann kennengelernt, der auch malen kann.

Aujourd'hui, j'ai fait la connaissance d'un homme qui sait peindre.

Ich würde sie sehr gerne kennenlernen.

J'adorerais la rencontrer.

J'adorerais faire sa connaissance.

Er will Sie kennenlernen.

Il veut vous rencontrer.

Er will dich kennenlernen.

Il veut te rencontrer.

Wir haben uns schon kennengelernt.

Nous avons déjà fait connaissance.

Ich habe Tom diesen Januar kennengelernt.

J'ai fait la connaissance de Tom en janvier de cette année.

Ich möchte Sie besser kennenlernen.

J'aimerais faire davantage votre connaissance.

Während meines Sommerurlaubs habe ich eine schöne Frau kennengelernt.

Pendant mes vacances d'été, j'ai fait la connaissance d'une belle femme.

Wie habt ihr euch kennengelernt?

Comment se fait-il que vous vous connaissiez ?

Comment avez-vous fait connaissance ?

Niemals habe ich ein so eifersüchtiges Mädchen wie Marika kennengelernt.

Je n'ai jamais connu une fille aussi jalouse que Marika.

Maria sagte mir, sie wolle meine Eltern kennenlernen.

Mary m'a dit qu'elle veut rencontrer mes parents.

Tom sagte mir, sie wolle meine Eltern kennenlernen.

Tom m'a dit qu'il veut rencontrer mes parents.

Tom hat Maria in Boston kennengelernt.

Tom a fait la connaissance de Marie à Boston.

C'est à Boston que Tom a fait la connaissance de Marie.

Ich habe eine nette Frau kennengelernt.

J'ai fait la connaissance d'une femme agréable.

Maria hat ihren Freund vor drei Jahren in Paris kennengelernt.

Marie a connu son ami à Paris, il y a trois ans.

Wo hast du meinen Vater kennengelernt?

Où as-tu rencontré mon père ?

Wo haben Sie meinen Vater kennengelernt?

Où avez-vous rencontré mon père ?

Tom und Maria haben sich auf der Terrasse eines Cafés kennengelernt.

Tom et Marie se sont rencontrés à la terrasse d'un café.

Maria hat ihren Freund in Paris kennengelernt.

Marie a connu son petit ami à Paris.

Wie kann man sich selbst kennenlernen? Durch Betrachten niemals, wohl aber durch Handeln. Versuche, deine Pflicht zu tun, und du weißt gleich, was an dir ist. Was aber ist deine Pflicht? Die Forderung des Tages.

Comment peut-on se connaître soi-même ? Jamais par la méditation, mais bien par l'action. Cherche à faire ton devoir et tu sauras ce que tu vaux. Mais qu'est-ce que ton devoir ? L'exigence du jour.

Wir wollen euch besser kennenlernen.

Nous voulons mieux vous connaître.

Damit wir uns besser kennenlernen, möchte ich Sie ins Restaurant einladen.

Afin de mieux nous connaître, j'aimerais vous inviter au restaurant.

Pour que nous nous connaissions mieux, je voudrais vous inviter au restaurant.

Wir möchten Deutschland besser kennenlernen.

Nous voudrions mieux connaître l'Allemagne.

Sie haben sich vor sechs Wochen kennengelernt.

Ils se sont connus il y a six semaines.

Hier ist jemand, den Sie unbedingt kennenlernen sollten.

Il y a quelqu'un que je veux que vous rencontriez.

Der Personalleiter möchte Sie gern kennenlernen.

Le directeur du personnel aimerait faire votre connaissance.

Opa, wie hast du Oma kennengelernt?

Papi, comment as-tu rencontré mami ?

Wie haben Sie sie kennengelernt?

Comment l'avez-vous connue ?

Und so habe ich den kleinen Prinzen kennengelernt.

Et c'est ainsi que je fis la connaissance du petit prince.

Maria hat gestern eure älteste Tochter kennengelernt.

Marie a fait la connaissance de votre fille aînée hier.

Ich hatte das Privileg, sie kennenlernen zu dürfen.

J'ai eu le privilège de la rencontrer.

Heute vor einem Jahr hat Tom Maria kennengelernt.

Il y a un an aujourd'hui, Tom a fait la connaissance de Marie.

Wir werden uns wahrscheinlich nicht kennenlernen.

Nous ne nous connaîtrons probablement pas.

Er hat Maria über das Internet kennengelernt.

Tom a fait connaissance de Marie sur Internet.

Und so haben wir uns kennengelernt.

Et c'est ainsi que nous avons fait connaissance.

Meine Großmutter hat meinen Großvater in einem Café kennengelernt.

Ma grand-mère a rencontré mon grand-père dans un café.

Wie haben sie sich kennengelernt?

Comment ont-ils fait connaissance ?

Ich habe sie kennengelernt.

Je les ai rencontrés.

Je les ai rencontrées.

Synonyme

er­fah­ren:
éprouver
expérimenter
se­hen:
voir

Französische Beispielsätze

  • Pourquoi voulez-vous faire ceci ?

  • Manon disait qu'elle n'avait pas la permission de le faire.

  • Veux-tu le faire laver ?

  • Voulez-vous le faire laver ?

  • Tom a besoin de beaucoup de courage et de persévérance, parce qu'il doit faire attention à tant de choses en même temps !

  • J'aimerais ne pas le faire.

  • Tu n'as aucune raison de faire ça.

  • Tu dois déjà faire plus d'efforts.

  • Je sais que ce n'est pas ce que tu as suggéré, mais c'est tout ce que j'ai pu faire.

  • Que voulez-vous faire ?

  • Pourquoi Tom doit-il faire ça aujourd'hui ?

  • Il va bientôt faire plus chaud.

  • Il faut que tu m'invites pour que je fasse connaissance de la nouvelle atmosphère de ton foyer.

  • Pourquoi faire les commissions ici ? Tout est cher.

  • Tom et Marie ont dit qu'ils aimaient faire ça.

  • Nous ne savons pas comment faire. Pouvez-vous nous aider ?

  • J'ai essayé de le faire.

  • Il n'y a rien d'autre que je puisse faire.

  • Dans ce jeu, tu as le droit de tricher. Il faut juste ne pas te faire prendre, sinon tu prends quatre cartes de pénalité.

  • Je ne comprends pas pourquoi vous ne voulez pas faire ça.

Kennenlernen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kennenlernen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: kennenlernen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 270, 347617, 347985, 367787, 412328, 445205, 482597, 485207, 570397, 582220, 582222, 596618, 624003, 641119, 712000, 734452, 772837, 784109, 967935, 1018420, 1084561, 1437179, 1527793, 1633060, 1688217, 1841942, 1918918, 2092127, 2185388, 2449991, 2449992, 2482390, 2904132, 3102941, 3150223, 3405797, 4254305, 5290826, 5290828, 5561481, 5856605, 6302981, 6462781, 6462782, 6487495, 6930550, 6948492, 7498801, 7552039, 7817412, 7871603, 8013594, 8101173, 8670919, 8933628, 9007104, 9828601, 9991080, 10296526, 10762925, 10762931, 10762937, 10781844, 11540207, 11555007, 8091727, 8092654, 8089139, 8089138, 8088983, 8087904, 8086457, 8084730, 8082370, 8101070, 8079534, 8102465, 8106163, 8132109, 8038840, 8038784, 8031081, 8015965, 8008974 & 8185498. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR