Was heißt »hin­ter­las­sen« auf Spanisch?

Das Verb hin­ter­las­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • dejar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

No quise darte esa impresión.

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

¿Desea dejar un mensaje?

Er hat keine Nachricht hinterlassen.

No ha dejado ningún mensaje.

Kann ich meine Telefonnummer hinterlassen?

¿Puedo dejar mi número de teléfono?

Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.

Mi padre me dejó una gran fortuna.

Die Wunde am Arm hinterließ eine Narbe.

La herida en el brazo dejó una cicatriz.

Mein Vater hat mir ein beträchtliches Erbe hinterlassen.

Mi padre me dejó una gran herencia.

Er blieb sitzen und bemühte sich, den bestmöglichen Eindruck zu hinterlassen.

Él se quedó sentado y se esforzó por dar la mejor impresión posible.

Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.

Ella murió sin dejar descendencia.

Wenn du einen Vorschlag machen willst, hinterlasse einen Kommentar.

Si querés hacer una sugerencia, dejá un comentario.

Si quieres hacer una sugerencia, deja un comentario.

Er hat nur wenige Gemälde hinterlassen.

Él solo dejó pocas pinturas atrás.

Wer eine Affäre hat, sollte keine Spuren hinterlassen.

Quien tiene una aventura no tiene que dejar rastros.

Tom zog Gummihandschuhe an, um keine Fingerabdrücke zu hinterlassen.

Tom se puso guantes de goma para no dejar huella.

Ich möchte Tom eine Nachricht hinterlassen.

Quisiera dejar un mensaje para Tom.

Er hinterließ ein Vermögen an seinen Sohn.

Él le dejó una fortuna a su hijo.

Woher weißt du von mir und Sergio? Ich dachte, wir seien vorsichtig gewesen und hätten keine Spur hinterlassen.

¿Cómo sabes de lo mío con Sergio? Creía que habíamos sido muy cuidadosos y no habíamos dado ninguna pista...

Wenn du einen Kommentar hinterlassen willst, klick in die Textbox unten.

Si quieres dejar un comentario, cliquea en el cuadro de texto de abajo.

Tom fand die Nachricht, die Maria ihm hinterlassen hatte.

Tom encontró el mensaje que le había dejado María.

Er fing an, Liebesnachrichten auf ihrem Schreibtisch zu hinterlassen.

Empezó a dejar notas de amor en su escritorio.

Ich habe Tom heute Morgen eine Nachricht hinterlassen.

Le dejé un mensaje a Tom esta mañana.

Die nasse Vase hinterließ einen Abdruck auf dem Tisch.

El jarrón mojado dejó una marca en la mesa.

Der Verbrecher hinterließ Fußspuren.

El criminal dejó huellas.

Tom hinterließ eine Nachricht.

Tom dejó un mensaje.

Meine Großmutter hinterließ uns ein großes Vermögen.

Mi abuela nos dejó una gran fortuna.

Seine Großeltern hatten ihm einige Rüstungen hinterlassen.

Sus bisabuelos le habían dejado unas armaduras.

Und wem hinterlasse ich das Haus?

¿Y a quién le dejo la casa?

Hier können Sie einfach zahlreiche Kommentare hinterlassen.

Aquí usted puede simplemente dejar numerosos comentarios.

Der Dieb schlug mich und hinterließ mir ein blaues Auge, und dann rannte er weg.

El ladrón me golpeó y me dejó un ojo morado, y entonces huyó.

Ich möchte nur, dass du einen guten Ersten Eindruck hinterlässt.

Solo quiero que causes una buena primera impresión.

Das Wasser und das Eis haben auf dieser Straße Schlaglöcher hinterlassen.

El agua y el hielo han hecho baches en ese camino.

Bargeld hinterlässt keine Spuren.

El dinero en metálico no deja rastro.

Synonyme

ver­er­ben:
dejar (en herencia) (L=E)
zu­rück­blei­ben:
quedarse atrás

Spanische Beispielsätze

  • No los puedo dejar completamente solos en la tienda.

  • Tomás no puede dejar de mirar a María.

  • No puedo dejar de pensar en Tomás.

  • No puedo dejar de pensar que él mintió.

  • Tiene que dejar Boston.

  • Tenés que dejar Boston.

  • Tienes que dejar Boston.

  • No debes dejar al niño solo.

  • Cada vez más personas deciden dejar de comer carne.

  • Tom no se puede permitir dejar que sus hijos vayan a la universidad.

  • Vivir y dejar vivir.

  • Tengo que dejar de tomar.

  • Tom no fue capaz de dejar de fumar.

  • No puedes dejar atrás a Tom.

  • Él conoce muchos métodos para dejar de fumar.

  • No puedo sencillamente dejar que Tom me mate.

  • No puedo dejar de pensar en lo que ocurrió.

  • ¿Cuánta propina debería dejar?

  • El barco no pudo dejar el puerto debido a la tormenta.

  • "¡Tom se ha ido!" "¿Qué? ¿Ha desaparecido?" "¡Sí, sin dejar huella!"

Hin­ter­las­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hinterlassen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hinterlassen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 919, 365386, 479778, 638854, 775043, 811739, 967908, 1183090, 1183809, 1550970, 1604563, 1789036, 1890162, 1976863, 2119688, 2325409, 2397395, 2757883, 2853690, 3135169, 3238265, 3371596, 3440979, 5261843, 5943807, 7413086, 8295206, 8300292, 9964476, 10292345, 11904451, 5018885, 5050514, 5052152, 5054673, 5058495, 5058498, 5058500, 4843224, 4799685, 4644247, 6132720, 3611791, 3395259, 3359226, 3187539, 3112449, 3052963, 2886300, 2853209 & 2721601. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR