Was heißt »hin­ter­las­sen« auf Portugiesisch?

Das Verb hin­ter­las­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • deixar

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen.

Eu não tive a intenção de te passar tal impressão.

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Posso deixar um recado?

Ich hinterlasse meine Nummer für den Fall, dass Sie mich anrufen wollen.

Te deixo meu número, caso queira me ligar.

Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.

Meu pai me deixou uma grande fortuna.

Sie starb, ohne Nachkommen zu hinterlassen.

Ela morreu sem deixar descendentes.

Das brasilianische Gold hinterließ in Brasilien Löcher, in Portugal Tempel und in England Fabriken.

O ouro brasileiro deixou buracos no Brasil, templos em Portugal e fábricas na Inglaterra.

Der Mensch ist so groß wie der Fußabdruck, den er auf der Welt hinterlässt.

O homem é do tamanho do rastro que ele deixa no mundo.

Wo bist du hingegangen, Inspiration meiner Tage? Du hast mir die Einsamkeit und die kalte Nacht hinterlassen, ohne auch nur ein Winken, einen kurzen und stummen Abschied.

Para onde foste, inspiração dos dias meus? Tu me deixaste a solidão e a noite fria, sem sequer um aceno, um breve e mudo adeus.

Eine Liebkosung, ein Wort, ein Bild, jede Lebenserfahrung hinterlässt Spuren im Gehirn.

Um carinho, uma palavra, uma imagem, cada experiência da vida deixa uma marca no cérebro.

Ich werde Kinder, Enkel und Urenkel hinterlassen, zusätzlich zu den armseligen Sätzen, die ich geschrieben habe.

Deixarei filhos, netos e bisnetos, além das pobres frases que escrevi.

Synonyme

zu­rück­blei­ben:
ficar para trás

Portugiesische Beispielsätze

  • É impossível não se deixar cativar pelas fantásticas cores outonais das folhas das árvores.

  • Não, eu não posso deixar você entrar. Já temos uma pessoa em excesso.

  • Eu abri as cortinas para deixar entrar a luz pálida da aurora.

  • Devo deixar a luz acesa?

  • Você não pode me deixar agora!

  • O senhor não pode deixar-me em paz?

  • A senhora não pode deixar-me em paz?

  • Os senhores não podem deixar-me em paz?

  • As senhoras não podem deixar-me em paz?

  • Você não pode deixar-me em sossego?

  • Tu não podes deixar-me em sossego?

  • Vocês não podem deixar-me em paz?

  • Vós não podeis deixar-me em paz?

  • Se o samovar não quer cantar, ele pode deixar de fazê-lo.

  • Você não pode deixar isso para amanhã?

  • Vocês não podem deixar isso para amanhã?

  • O senhor não pode deixar isso para amanhã?

  • Os senhores não podem deixar para fazer isso amanhã?

  • Tu não podes deixar para fazer isso amanhã?

  • Não adiem para amanhã aquilo que vocês puderem deixar para depois de amanhã.

Hin­ter­las­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: hinterlassen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: hinterlassen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 919, 344286, 689104, 775043, 1183809, 1994910, 10178672, 10295649, 10556560, 11618517, 4974501, 4931545, 4873479, 4453028, 5890540, 6209196, 6209198, 6209199, 6209200, 6209207, 6209209, 6209217, 6209220, 3749127, 6297488, 6301573, 6301575, 6301577, 6301600 & 6301638. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR