") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8,"),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/gleichen/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Was heißt »gleichen« auf Japanisch?
Das Verb gleichen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen
Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
Zwei Familien leben im gleichen Haus.
2つの家族が同じ家に住んでいる。
Sie waren an Bord des gleichen Flugzeugs.
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
Ich habe das gleiche Wörterbuch wie dein Bruder.
私は君の弟と同じ辞書を持っている。
Ich habe einen großen Bruder im gleichen Alter wie du.
私にはあなたと同じ年の兄がいる。
Sie haben die gleichen Angewohnheiten.
彼らは同じ習慣をもつ。
In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
Menschen reagieren auf Frustration fast immer auf gleiche Weise.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Er macht immer wieder die gleichen Fehler.
彼はいつも同じ間違いばかりしている。
Du hast den gleichen Fehler gemacht.
あなたは同じ過ちを犯した。
Deine Worte gleichen fast einer Demütigung.
君の言葉はほとんど屈辱に等しい。
Ich wusste nicht, dass in Amerika die Toilette und die Badewanne im gleichen Raum sind.
私はアメリカでトイレとお風呂が同じところにあることを知りませんでした。
Das ist die gleiche Uhr, wie ich verloren habe.
これは私がなくしたのと同じ時計だ。
Ich habe die gleiche Tasche in einer anderen Farbe.
私、これと色違いの鞄持ってる。
Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.
ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
Ich kenne eine Frau, die den gleichen Vor- und Nachnamen wie ich hat.
私は自分と同姓同名の女性を知っている。
Egal welche Zeitung du liest, die Story wird immer die gleiche sein.
どの新聞を読んでも話は同じだろう。
Wir haben zufällig am gleichen Tag Geburtstag.
私たちはたまたま同じ誕生日だ。
Es ist egal, wie du es anstellst, die Ergebnisse werden die gleichen sein.
どんな方法でやっても、結果は同じだろう。
Ich will die gleiche Uhr kaufen, die Jack hat.
私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。
Ich möchte die gleiche Uhr haben wie meine große Schwester.
私は姉が持っているのと同じ時計がほしい。
Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte.
これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
Sie starteten zur gleichen Zeit.
彼らは同時に出発した。
Ich habe das gleiche Alter.
私は同じ年齢です。
Mein Neffe ist so alt wie ich, und wir gehen in die gleiche Klasse.
僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。
Die Zwillinge gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
あの双子は瓜二つだな。
Bob wurde im gleichen Jahr wie du geboren.
ボブは君と同じ年に生まれた。
Er benützt die gleichen Bücher wie du.
彼はあなたと同じ本を使っている。
Das hat die gleiche Farbe wie meins.
それは僕のと同じ色だ。
Ich will mir den gleichen Wagen kaufen, den auch Tom sich wünscht.
トムが欲しがっているのと同じ車を買いたい。
Ich glaube, sie haben die gleiche Meinung wie wir.
彼らは私達と同意見だと思う。
Tom benutzt das gleiche Wörterbuch wie ich.
トムは私と同じ辞書を使っている。
Ich hätte mich so gefreut, wenn ich mit Tom auf die gleiche Schule gehen würde.
トムと同じ学校だったらよかったのに。
Hatte er gestern nicht schon die gleichen Klamotten an?
あいつ昨日も同じ服着てなかった?
Ich bin der gleichen Ansicht wie Tom.
私はトムに賛成です。
Ich gehe in die gleiche Richtung. Kommt mit mir. Ich bringe euch dorthin.
同じほうへ行くから、いっしょにいらっしゃい。そこに連れて行きますよ。
Zufällig waren wir im gleichen Zug.
私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。
Mein Vater und ich sind nicht der gleichen Ansicht.
私は父と意見が合わない。
Sie wohnen im gleichen Block wie wir.
彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。
Das ist das gleiche Buch wie meins.
これは私が持っているのと同じ本です。
Ich habe genau das gleiche Wörterbuch!
全く同じ辞書を持ってるよ。
Die beiden haben das gleiche Ziel; sie versuchen es nur auf unterschiedliche Art und Weise zu erreichen.
ふたりとも、目指しているところは一緒で、ただ、そこへたどり着く方法が違うだけ。
Das ist das gleiche Motorrad wie das am Unfallort zurückgelassene.
これが事故現場に残されていたのと同じオートバイです。
Du hast schon wieder den gleichen Fehler gemacht.
また全く同じミスしてるよ。
Namiki und Murasaki gleichen sich wie ein Ei dem anderen.
行木と紫は瓜二つだ。
Mein Bruder ist auf dem gleichen Gebiet tätig wie Sie.
兄はあなたと同じ方面の仕事をしています。
Meine Freunde mögen alle die gleiche Art von Musik wie ich.
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
Ich habe das gleiche gedacht.
同じことを考えていた。
Gleichen übersetzt in weiteren Sprachen: