Was heißt »ge­hor­chen« auf Französisch?

Das Verb »ge­hor­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • obéir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Kinder sollen ihren Eltern gehorchen.

Les enfants doivent obéir à leurs parents.

Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern.

Ils n'obéissent pas toujours à leurs parents.

Er musste ihrer Entscheidung gehorchen.

Il devait obéir à leur décision.

Du musst deinen Eltern gehorchen.

Il te faut obéir à tes parents.

Tu dois obéir à tes parents.

Sie gehorcht ihm.

Elle lui obéit.

Gehorcht die Natur den Naturgesetzen oder gehorchen nicht vielmehr die Naturgesetze der Natur?

La nature obéit-elle aux lois de la nature ou les lois de la nature n'obéissent-elles pas plutôt à la nature ?

Spielen wir Cowboy und Indianer? Ich erkläre mich selbst zum Sheriff und ihr müsst mir alle gehorchen.

On joue au cowboy et à l'Indien ? Je m'autoproclame shérif et vous devez tous m'obéir.

Er empfiehlt, seiner Frau zu gehorchen.

Il recommande d'obéir à sa femme.

Er empfiehlt seiner Frau zu gehorchen.

Il recommande à sa femme d'obéir.

Ich befehle dir, meinen Befehlen nicht zu gehorchen.

Je t'ordonne de ne pas obéir à mes ordres.

Wir sollten unseren Eltern gehorchen.

Nous devrions obéir à nos parents.

Ich hatte keine Wahl als zu gehorchen.

Je ne disposais d'autre choix que d'obéir.

Je n'avais pas d'autre choix que d'obéir.

Die junge Prinzessin gehorchte dem König und öffnete die Tür.

La jeune princesse obéit au roi et ouvrit la porte.

Jugend will, dass man ihr befiehlt, damit sie die Möglichkeit hat, nicht zu gehorchen.

La jeunesse veut qu'on lui donne des ordres afin qu'elle ait l'occasion de désobéir.

Ihr Männer seid alle herzlose Egoisten, und wir Frauen, immer liebenswert und mitleidig, wir sind gezwungen, euch zu gehorchen!

Vous autres hommes, vous êtes tous des égoïstes et des sans cœurs, et nous femmes, toujours affectueuses et compatissantes, nous sommes forcées de vous obéir !

Mein Kind, gehorche der Zucht deines Vaters und verlaß nicht das Gebot deiner Mutter.

Écoute, mon fils, l'instruction de ton père, ne méprise pas l'enseignement de ta mère.

Ich muss gehorchen.

Il me faut obéir.

Je dois obéir.

Die Schüler haben ihrem Lehrer nicht gehorcht.

Les élèves ont désobéi à leur instituteur.

Hören heißt gehorchen.

Entendre, c'est obéir.

Bitte gehorcht den Regeln der Schule.

S'il vous plait, obéissez aux règlements de l'école.

Ich gehorche ihnen nicht.

Je ne leur obéis pas.

Ich gehorchte.

J'obéissais.

Ich werde gehorchen.

J'obéirai.

Sie haben gehorcht.

Elles ont obéi.

Du hast mir nicht gehorcht!

Tu m'as désobéi !

Er gehorcht mir aufs Wort.

Il m'obéit au doigt et à l'œil.

Das Auto gehorcht seinen Bremsen nicht mehr.

Les freins de la voiture ne répondent plus.

Wie machst du das, dass sie gehorchen?

Comment fais-tu pour qu’ils obéissent ?

Du musst mir gehorchen.

Tu dois m'obéir.

Du musst ihnen gehorchen.

Tu dois leur obéir.

Du musst ihnen nicht gehorchen.

Tu ne dois pas leur obéir.

Tom hatte keine andere Wahl, als zu gehorchen.

Tom n'avait pas d'autre choix que d'obéir.

Tom hat mir nicht gehorcht!

Tom m'a désobéi !

Tom gehorcht mir aufs Wort.

Tom m'obéit au doigt et à l'œil.

Ich habe gehorcht.

J'ai obéi.

Ich habe meinen Eltern gehorcht.

J'ai obéi à mes parents.

Synonyme

be­fol­gen:
accomplir
beu­gen:
décliner
brav:
obéissant
fol­gen:
s'ensuivre
suivre
folg­sam:
docile
obéissant
fü­gen:
assembler
hö­ren:
apprendre
écouter
entendre
pa­rie­ren:
repousser
sprin­gen:
fêler
plonger
sauter
un­ter­ord­nen:
subordonner

Antonyme

wi­der­set­zen:
défier
résister
s'opposer

Gehorchen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gehorchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gehorchen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 345005, 367332, 503554, 598664, 981322, 1002059, 1021309, 1133871, 1133953, 1356807, 1409319, 1586081, 2228222, 2345177, 2507207, 2847459, 3189471, 3320552, 3549451, 3771206, 4622707, 4781476, 7451628, 7885543, 8223571, 8223649, 8224465, 9057007, 9057045, 9057053, 9057060, 10171422, 10535827, 10553511, 10553513 & 10593205. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR