Was heißt »er­lö­sen« auf Englisch?

Das Verb »er­lö­sen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • release
  • deliver

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Gott erlöste sie von der Sünde.

God redeemed them from sin.

Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.

Many consider euthanasia a way to relieve a patient's suffering.

Das vor Kurzem erlöste Volk von Israel durchlebte die Zeit vom Passahfest bis Pfingsten seit es Ägypten, seinen Platz der Gefangenschaft, verließ, bis es den Bund Gottes in Sinai erhielt.

The newly redeemed nation of Israel experienced Passover through Pentecost­ from leaving Egypt, their place of bondage, up to receiving the covenant from God at Sinai.

Die Prinzessin wurde von dem Zauber erlöst.

The Princess was freed from the spell.

Ich bin eine verwunschene Prinzessin, und dem Manne, welcher mich von dem Zauberbann erlöst, hat mein Vater den dritten Teil seines Königreichs verheißen, solange er am Leben sei, das ganze aber nach seinem Tod, und er soll mich auch zur Fraue haben.

I am an enchanted Princess, and my father has promised that the man who releases me from the spell shall have the third of his kingdom while he is alive, and the whole of it after he is dead, and marry me as well.

Tom erschoss das verletzte Pferd, um es von seinem Leid zu erlösen.

Tom shot the injured horse to put it out of its misery.

Synonyme

be­frei­en:
free
liberate
ber­gen:
bear
recover
salvage
save
shelter
ein­neh­men:
adopt
capture
cover
earn
ingest
occupy
span
take up
win over
ent­las­ten:
ease
relieve
ret­ten:
escape
recover
rescue
save

Englische Beispielsätze

  • "Stand and deliver, or else!" threatened the highwayman.

  • When did that band last release anything?

  • As customary on Christmas Day, Pope Francis appeared at the balcony of Saint Peter’s Basilica overlooking the square to deliver his “Urbi et Orbi” message and blessing to the city and to the world.

  • It was not until the end of April that winter began to release the land from its icy grip. The days became warmer; snow and ice turned into streams of meltwater.

  • The EU, as well as the United States, called on Lukashenko's government to immediately release Raman Pratasevich, a 26-year-old blogger who has been living in exile in Poland.

  • On Sunday, Francis will celebrate Easter Sunday mass and deliver his Urbi et Orbi blessing to the city of Rome and to the world.

  • Tom lies like a press release.

  • Former horse trainer assistant Kayla Lanning had to drive 85 miles (136 km) to deliver twins last year. They are now being treated by a specialist at yet another hospital, 76 miles (122 km) away.

  • Most scientists believe that this has been caused by man, through the release of methane, of carbon dioxide, and other greenhouse gases since industrialization. A few other scientists doubt this, however.

  • I deliver pizzas.

  • The Internet can deliver the entirety of human knowledge to a young girl in a remote village on a single hand-held device.

  • We should meet up later, so that I can deliver this to you.

  • Amazon wants to use drones to deliver packages.

  • All drugs of addiction increase the release of dopamine in the brain.

  • The gang agreed to release Tom for a ransom of $100,000.

  • Where's the package you wanted me to deliver?

  • I have decided to release all my English sentences, including this one.

  • The police will release the victim's name after they have notified his next of kin.

  • Tom didn't know who to deliver the package to.

  • Don't release that prisoner.

Erlösen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erlösen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erlösen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 779249, 1438301, 2530355, 4870296, 4870321, 6386738, 10948167, 10608611, 10580974, 10516020, 10066912, 8672753, 8462144, 7527001, 6061057, 5858573, 5774004, 5338770, 4954568, 4638784, 3925064, 3825404, 3047853, 2872116, 2640278 & 2270525. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR