Was heißt »er­for­der­lich« auf Französisch?

Das Adjektiv »er­for­der­lich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • nécessaire
  • requis

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.

Celui qui lit ce rapport obtient toutes les affirmations nécessaires pour pouvoir contrôler les faits lui-même.

Das wird eine enorme Investition an Zeit und Geld erforderlich machen.

Cela va requérir un énorme investissement en temps et en argent.

Trotz seiner Bekräftigung französischer Muttersprachler zu sein, fühlt er sich seines Französischs in einem so geringen Maße sicher, dass er, sobald es erforderlich ist, einen etwas komplizierteren Kommentar zu schreiben, es auf Englisch tut.

Il se sent si peu sûr de son français, en dépit de son affirmation d'être natif francophone, que dès qu'il doit écrire un commentaire un peu compliqué, il le fait en anglais.

Ein gut gestaltetes Netzangebot sollte meiner Meinung nach keinen horizontalen Bildlauf erforderlich machen.

Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.

Es ist erforderlich, den Lösungsmittel-Durchsatz anzupassen.

Il est nécessaire d'ajuster le débit de solvant.

Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten.

Il est indispensable que tous suivent ces règles.

Synonyme

ob­li­gat:
obligé
un­ab­ding­bar:
absolument nécessaire
indispensable
un­aus­weich­lich:
incontournable
inéluctable
inevitable
un­ent­behr­lich:
indispensable
von­nö­ten:
nécessairement

Französische Beispielsätze

  • Ce commentaire n'était pas nécessaire.

  • Il est nécessaire de se créer des paradis, des refuges poétiques, où l'on puisse pour un temps oublier les temps terribles dans lesquels nous vivons.

  • Une autre réaction n'est pas nécessaire.

  • Il est nécessaire que tu saches que « é » se prononce comme un « e » allemand.

  • Je peux me passer de vin si nécessaire, mais pas de café.

  • La religion est-elle nécessaire ?

  • Si l'argent nécessaire est disponible, ça se termine bien, la plupart du temps.

  • Il faut agir aussi vite que possible, mais aussi lentement que nécessaire.

  • Le respect de la vie privée est tout aussi nécessaire qu'une communauté ; on peut rendre quelqu'un fou en le privant de l'un ou l'autre.

  • Un verre de jus d'orange apporte l'élan nécessaire à la journée.

  • Le grand style consiste uniquement en l'abandon de ce qui est fortuit et en la pure expression de ce qui est nécessaire.

  • Il est nécessaire, surtout dans les écoles, peut-être moins dans les universités, que ceux qui reçoivent l'enseignement aient confiance en les enseignants.

  • « Tom, je sais que ce n'est pas le moment, mais peux-tu s'il te plaît t'arrêter à la prochaine aire de repos deux minutes ? » « Est-ce vraiment nécessaire ? » « Oui, il faut que j'aille d'urgence aux toilettes. ?

  • « Tom, je sais que ce n'est pas le moment, mais peux-tu s'il te plaît t'arrêter à la prochaine aire de repos deux minutes ? » « Est-ce vraiment nécessaire ? ?

  • Ils ne croyaient pas nécessaire de fermer leur voiture à clé, mais quand ils sont revenus, leur voiture n'était plus là.

  • Est-ce nécessaire ?

  • Aucune clé n'est nécessaire, on tape un code.

  • Il n'est pas nécessaire de s'excuser.

  • Est-ce que de l'argent est nécessaire ?

  • Cela ne sera pas nécessaire.

Erforderlich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erforderlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erforderlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1311403, 1311430, 1324268, 1663718, 2962904, 3551997, 11490532, 11265262, 10827208, 10780411, 10191527, 10048809, 9994794, 8825552, 8423677, 8261498, 8086434, 8082406, 8051154, 8051152, 8000182, 7955017, 7865448, 7839828, 7499524 & 6930156. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR