Was heißt »ent­spre­chen« auf Esperanto?

Das Verb ent­spre­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • konformi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Kubikmeter entspricht 1000 Litern.

Kubmetro egalas al mil litroj.

Dieses Haus entspricht genau meinen Bedürfnissen.

Tiu domo konvenas precize kun miaj bezonoj.

Ein Dollar entspricht 110 Yen.

Unu dolaro valoras je 110 enoj.

Das französische Wort "chat" entspricht dem englischen Wort "cat".

La franca vorto "chat" egalas al la angla vorto "cat".

Du solltest den Hoffnungen deiner Eltern entsprechen.

Vi plenumu la esperojn de viaj gepatroj.

Sie schenkte mir eine Krawatte, die genau meinem Geschmack entsprach.

Ŝi donacis al mi kravaton, kiu tute kongruis mian guston.

Meine Meinung entspricht etwa deiner.

Mia opinio similas al via.

Warum hast du seiner Bitte nicht entsprochen?

Kial vi ne plenumis lian peton?

Ich hoffe, dass der Wein deinem Geschmack entspricht.

Mi esperas, ke la vino estas laŭ via gusto.

Was er gesagt hat, entspricht nicht den Tatsachen.

Kion li diris estas kontraŭ la fakto.

Dieses Haus entspricht nicht meinen Bedürfnissen.

Tiu ĉi domo ne estas laŭ miaj bezonoj.

Tiu domo ne respondas al miaj bezonoj.

Ein Kilo Ketchup entspricht zwei Kilo Tomaten.

Unu kilogramo da keĉupo estas ekvivalenta al du kilogramoj da tomatoj.

Unu kilogramo da keĉupo estas egalvalora al du kilogramoj da tomatoj.

Alles, was er sagte, entsprach der Wahrheit.

Veras ĉio, kion li diris.

Inwieweit der Inhalt dieses Buchs der historischen Wahrheit entsprach, war nun nicht mehr wichtig.

Kiom la enhavo de tiu libro kongruis kun la historia vero, ekde tiam ne plu gravis.

Jeder Bürger hat das Recht auf Gesundheit und auf ein Leben, das den kulturellen Mindeststandards entspricht.

Ĉiu civitano rajtas havi sanon kaj vivon laŭ la kulturaj minimumaj normoj.

Es entsprach nicht seiner Natur, schlecht über Andere zu sprechen.

Ne estis laŭ lia naturo, diri malbonon pri aliulo.

Ne estis lia emo, diri ion malbonan pri aliulo.

Li ne emis diri malbonon pri aliulo.

Es ist uns ein Vergnügen, Ihrer Bitte zu entsprechen.

Estas nia plezuro plenumi vian peton.

Im Laufe von nur zwei Jahrzehnten wurde die spröde, jahrhundertelang zurückgebliebene ungarische Sprache auf ein Niveau gehoben, das den Forderungen der Zeit entsprach.

Dum nur du jardekoj la malelasta, jarcentojn postrestinta hungara lingvo estis levita ĝis nivelo, kiu respondis al la postuloj de la epoko.

Ich arbeitete intensiv und mein Erfolg entsprach meinen Bemühungen.

Mi intense laboris kaj mia sukceso respondis al miaj penoj.

Die Diskussion entsprach dem Niveau des Vortrags.

La diskuto respondis al la nivelo de la prelego.

Ich erwarte nicht, das alle Menschen meinen Vorstellungen entsprechen.

Mi ne atendas, ke ĉiuj homoj respondas al miaj ideoj.

Es tut mir leid, aber wir können ihren Anforderungen nicht entsprechen.

Kun bedaŭro mi diras, ke ni ne povas kontentigi viajn postulojn.

Ich hoffe, dem Wunsch aller Anwesenden zu entsprechen, wenn ich von ganzem Herzen unseren Gastgebern danke.

Mi esperas, ke mi plenumos la deziron de ĉiuj ĉeestantoj, se mi el tuta koro dankas al niaj gastigantoj.

Die Technik hat unsere Umwelt verwandelt, nicht jedoch unsere Instinkte, die noch der Urwelt entsprechen.

La tekniko transformis nian medion, sed ne niajn instinktojn, kiuj ankoraŭ konformas al la pramedio.

Unserer Meinung nach zeichnen diese Berichte das Bild einer veralteten Agrarpolitik, die nicht mehr den Bedingungen und Bedürfnissen der modernen, globalen Gesellschaft entspricht

Laŭ nia opinio la raportoj prezentas malaktualiĝintan terkulturan politikon, kiu ne respondas al la kondiĉoj kaj bezonoj de la hodiaŭa tergloba socio.

Etwas befriedigt uns dann, wenn es einer Sehnsucht entspricht.

Io nin kontentigas tiam, se ĝi respondas al sopiro.

Der Mann entsprach der Beschreibung.

La viro estis konforma al la priskribo.

La viro respondis al la priskribo.

La viro kongruis kun la priskribo.

Der Mann entspricht der Beschreibung.

La viro kongruas kun la priskribo.

Diese weit verbreitete Übersetzung entspricht nicht dem Original.

Tiu tre disvastiĝinta traduko ne konformas kun la originalo.

Das entspricht übrigens voll und ganz den Tatsachen.

Cetere tio plene kongruas kun la faktoj.

Selbst heute entsprechen nur etwa fünfzehn Prozent der amerikanischen Familien diesem Muster.

Eĉ hodiaŭ nur proksimume dek kvin centonoj el la usonaj familioj konformas al tiu modelo.

Die allgemein verbreitete Auffassung vom Leben eines Bibliothekars entspricht nicht der Wirklichkeit.

La kutima koncepto pri bibliotekista vivo ne estas konforma al la realo.

Eine wichtige Frage, die über das Überleben unserer Firma entscheiden kann, ist: Sind wir in der Lage, neue Produkte zu schaffen, welche dem Bedarf und der Anforderung der Zeit entsprechen?

Grava demando, kiu povas decidi pri la transvivo de nia firmao, estas: Ĉu ni kapablos krei novajn produktojn responde al la bezono kaj postulo de la tempo?

Ich denke, du weißt, dass das nicht den Tatsachen entspricht.

Mi kredas, ke vi scias, ke tio ne kongruas kun la faktoj.

Die Erwartungen entsprechen nicht der Realität.

La atendoj ne kongruas kun la realo.

Unsere Ausrüstung entspricht tatsächlich dem neuesten Stand der Technik.

Nia ekipaĵo fakte konformas al la lasta teĥnika evoluo.

Ein Teelöffel gemahlener Zimt entspricht etwa zwei Gramm.

Unu kulereto da muelita cinamo estas proksimume du gramoj.

Das entsprach dem Zeitgeist.

Tio respondis al la spirito de la epoko.

Aus dieser Perspektive betrachtet, entspricht der Bericht nicht vollständig meinen Hoffnungen.

Laŭ ĉi tiu perspektivo la raporto ne tute plenumas miajn esperojn.

Rigardate laŭ ĉi tiu perspektivo, la raporto ne plene respondas al miaj esperoj.

Ich habe den Verdacht, dass das, was ich sehe, nicht der Wahrheit entspricht.

Mi havas la suspekton, ke kion mi vidas, ne estas la vero.

Mi suspektas, ke tio, kion mi vidas, ne estas la vero.

Mit einer Wirklichkeit umzugehen, die nicht ihren Vorstellungen entsprach, das bereitete ihr große Schwierigkeiten.

Rilati kun realo, kiu ne konformis al ŝiaj ideoj, tio kaŭzis al ŝi grandajn problemojn.

Mit einer Wirklichkeit umzugehen, die nicht seinen Idealen entspricht, das bereitet ihm große Schwierigkeiten.

Rilati kun realo, kiu ne konformas al liaj idealoj, tio kaŭzas al li grandajn malfacilaĵojn.

Alles, was Tom gesagt hat, entspricht der Wahrheit.

Veras ĉio, kion Tomo diris.

Zum Verabreden solltest du versuchen, jemanden zu finden, der dir vom Alter her besser entspricht.

Por rendevuo vi provu trovi iun pli proksiman al via aĝo.

Die Architekten müssen neue Formen schaffen, um den Inhalten des einundzwanzigsten Jahrhunderts zu entsprechen.

La arkitektoj devas krei novajn formojn por respondi al la enhavoj de la dudek-unua jarcento.

Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen.

La raporto laŭas la faktojn en ĉiuj detaloj.

Die Verteidigungsstrategie der Schweizer Armee entspricht nicht der gegenwärtigen Situation.

La defendostrategio de la svisa armeo ne respondas al la nuna situacio.

Hören wir etwas Unangenehmes, ist zu prüfen, ob es richtig ist, und wenn wir etwas hören, das unserer Sichtweise entspricht, ist zu prüfen, ob es unrichtig ist.

Aŭdante ion malagrablan, ni devas ekzameni, ĉu ĝi estas ĝusta, kaj aŭdante ion, kio kongruas kun nia vido, ni devas ekzameni, ĉu ĝi estas erara.

Se ni aŭdas ion malagrablan, endas eltrovi, ĉu ĝi estas ĝusta, kaj se ni aŭdas ion, kio kongruas kun la propra opinio, endas eltrovi, ĉu ĝi estas erara.

Ich hoffe, dass in meinem Haus alles Ihrem Geschmack entspricht.

Mi esperas, ke en mia domo vi trovos ĉion laŭ via gusto.

Ich bin mir nicht sicher, ob deine Worte der Wahrheit entsprechen.

Mi ne estas certa pri la vereco de viaj vortoj.

„Färbst du dir die Haare, Maria?“ – „Wie kommst du darauf? Blau mit rosa Strähnen entspricht meinem natürlichen Aussehen.“

"Ĉu vi farbas viajn harojn, Manjo?" - "Kiel vi eltrovis tion? Bluo kun rozkoloraj radioj respondas al mia natura aspekto."

Ich bin mir nicht sicher, ob meine Erinnerung dem tatsächlich Geschehenen entspricht.

Mi ne certe scias, ĉu mia memoro respondas al tio, kio vere okazis.

Der Unterschied zwischen Sein und Haben entspricht dem Unterschied zwischen dem Geist einer Gesellschaft, die zum Mittelpunkt Personen hat, und dem Geist einer Gesellschaft, die sich um Dinge dreht.

La diferenco inter esti kaj havi respondas al la diferenco inter la spirito de socio centrita sur homoj kaj la spirito de socio, kiu rondiras ĉirkaŭ aferoj.

Das Innere des Hauses entspricht seinem freundlichen Äußeren.

La interno de la domo respondas al ĝia afabla ekstero.

Viele Bemerkungen entsprechen oft nicht den Tatsachen.

Multaj rimarkoj ofte ne estas konformaj al la faktoj.

Die Sandläufer haben mich schon immer fasziniert. Vielleicht weil die Bewegungsart dieser Käfer der meinen entspricht. Sie verhalten sich ruhig, fassen ein Ziel ins Auge, schießen darauf los – und verharren dann wieder in Ruhe.

La sablaj kurantoj ĉiam fascinis min. Eble ĉar ĉi tiuj skaraboj moviĝas kiel mi. Ili kondutas trankvile, rigardas celon, subite ekkuras al ĝi - kaj poste restas trankvila denove.

So entspricht der Satz dem ungarischen besser.

En tiu formo la frazo kongruas pli bone kun la hungara.

Die 2019 erbaute Große Moschee von Algier verfügt über das höchste Minarett der Welt, das in der Höhe einem 85-stöckigen Wolkenkratzer entspricht.

Konstruita en dumil dek naŭ, la alĝera moskeego havas la plej altan minareton en la mondo, simila en alteco al okdek-kvin-etaĝa nubskrapulo.

Man musste sie kennen, um überzeugt zu sein, dass alles, was sie sagte, den Tatsachen entsprach.

Vi devis koni ŝin por konvinkiĝi, ke ĉio, kion ŝi diris, estas vera.

Synonyme

Antonyme

wi­der­spre­chen:
kontraŭstari

Ent­spre­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: entsprechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: entsprechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 561, 359664, 361124, 394231, 404640, 414660, 522739, 666127, 736727, 756976, 764227, 923644, 947615, 951950, 1230785, 1445447, 1507933, 1620955, 1636064, 1647545, 1688383, 1699531, 1712576, 1780890, 1795504, 1896730, 1932446, 1932447, 1944990, 1945912, 1964899, 2058379, 2171480, 2459601, 2574742, 2650310, 2684100, 2690572, 2691029, 2894025, 2917320, 2917341, 2938752, 2995790, 3053432, 3551815, 3552351, 4887134, 4968656, 5030024, 5241246, 5302327, 5970948, 6297506, 6621262, 10296479, 11724298, 11813211 & 11988423. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR