Was heißt »emp­fan­gen« auf Französisch?

Das Verb »emp­fan­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • recevoir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sie empfing mich mit einem Lächeln.

Elle m'a reçu avec un sourire.

Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.

La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton appel téléphonique.

La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir ton coup de fil.

Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch.

Comme il vivait à la campagne, il ne recevait quasiment jamais de visite.

Die Menschen scheinen die Sprache nicht empfangen zu haben, um die Gedanken zu verbergen, sondern um zu verbergen, dass sie keine Gedanken haben.

Les êtres humains semblent ne pas avoir commencé à parler pour cacher leurs pensées, mais pour cacher qu'ils n'avaient pas de pensées.

Diese Familie hat mich sehr herzlich empfangen.

Cette famille m'a reçu très chaleureusement.

Du hattest die Gäste empfangen.

Tu accueillais les invités.

Marie empfing die Gäste.

Marie accueillait les invités.

Arbeitskräfte werden mit offenen Armen empfangen.

Les travailleurs sont accueillis à bras ouverts.

Sie haben ihre Gäste empfangen.

Elles ont accueilli leurs invités.

Sie werden die Gäste empfangen.

Ils accueilleront les invités.

Elles accueilleront les invités.

An der Küste empfing mich ein wundervoller Sonnenuntergang.

Au bord de la mer, un merveilleux coucher de soleil m'accueillit.

Ich empfange niemanden.

Je n’accueille personne.

Ich empfing die Gäste.

J'accueillais les invités.

Er empfing die Gäste.

Il accueillait les invités.

Er empfing die Gäste nicht.

Il n'accueillait pas les invités.

Er hat die Gäste empfangen.

Il a accueilli les invités.

Ich werde die Gäste empfangen.

J'accueillerai les invités.

Ich werde die Gäste nicht empfangen.

Je n'accueillerai pas les invités.

Sie wird die Gäste nicht empfangen.

Elle n'accueillera pas les invités.

Sie werden die Eingeladenen nicht empfangen.

Ils n'accueilleront pas les invités.

Tom wurde von einem Schwall Schimpfwörter empfangen!

Tom a été accueilli par un torrent d'injures.

Wer einem einen Gefallen getan hat, muss schweigen; sprechen muss der, der ihn empfangen hat.

Celui qui a rendu un service doit se taire ; c'est à celui qui l'a reçu de parler.

Thomas hat uns mit offenen Armen empfangen.

Thomas nous a accueillis à bras ouverts.

Du empfängst die Gäste.

Tu accueilleras les invités.

Er hat mich in seinem Büro empfangen.

Il m'a reçu dans son bureau.

Ich werde mich nicht dazu herablassen, ihn zu empfangen.

Je ne condescendrai pas à le recevoir.

Synonyme

an­neh­men:
supposer
ent­ge­gen­neh­men:
accepter
encaisser
prendre
vor­las­sen:
laisser passer

Sinnverwandte Wörter

Au­di­enz:
audience
be­grü­ßen:
accueillir
saluer
er­hal­ten:
obtenir
ge­wäh­ren:
accorder
hin­neh­men:
accepter
emmener
krie­gen:
attraper
se choper

Französische Beispielsätze

  • Les personnes qui ne disent jamais « merci » et « s'il vous plaît » sont ceux qui se plaignent aussi de recevoir trop peu de la vie.

  • J'aurais dû recevoir cette promotion.

  • Il est très difficile pour certains de recevoir une bonne éducation.

  • Je ne m'attends pas à recevoir d'aide.

  • Donner vaut mieux que recevoir.

  • La loi nous permet de recevoir une rente.

  • Je suis désolé mais sans pièce d’identité, il n'est pas possible de recevoir le virement.

  • Les autorités ont signifié une fin de non recevoir au requérant dans des termes secs.

  • Je viens de recevoir ta lettre.

  • Il vaut mieux ne pas recevoir d'honneurs mérités que de ne pas mériter d'honneurs reçus.

  • Tu vas bientôt recevoir sa lettre.

  • Au lieu de nous plaindre que nous n'avons pas tout ce que nous voulons, nous ferions mieux d'être reconnaissants de ne pas recevoir tout ce que nous méritons.

  • Vous allez recevoir une confirmation par courriel après l'activation de votre compte par un administrateur.

  • La nuit dernière, je suis resté à la maison, pour pouvoir recevoir votre coup de fil.

  • Nous nous réjouissons de recevoir votre candidature complète.

  • Je l'ai envoyé hier; tu devrais le recevoir demain.

  • On dit que la voix de Björk serait plus excitante que le fait de recevoir une carte postale du Japon.

  • Je serais ravie de recevoir des réponses !

Empfangen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: empfangen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: empfangen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 634016, 938957, 1006522, 1352806, 1507926, 2225091, 2400437, 2874752, 3051946, 3681133, 3717994, 4637865, 4772515, 4772521, 4772528, 4772533, 4774384, 4774386, 4774388, 4774389, 7014691, 7805408, 8504883, 8774074, 10125736, 10690289, 6211549, 4544966, 2874885, 2420887, 8961733, 9206316, 1637888, 1589241, 1532727, 1432787, 1425184, 1213626, 962563, 939318, 908112, 663995, 486183 & 11117179. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR