Was heißt »doch« auf Finnisch?

Das Adverb doch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Finnisch übersetzen:

  • toki
  • kuitenkin

Deutsch/Finnische Beispielübersetzungen

Du bist doch ein Trottel!

Sinun täytyy olla idiootti!

Mach es doch!

Tee se vaan.

Aber komm doch herein!

Mutta tule toki sisään.

Das kann doch nicht dein Ernst sein.

Et voi olla tosissasi.

Aber sicher doch!

Tietenkin!

Hör doch auf!

Älä nyt!

Ich bin doch nicht verrückt!

Enhän minä hullu sentään ole!

Ich hätte dich doch vom Flughafen abholen können!

Olisin voinut tulla sinua vastaan lentoasemalle.

Er hat viel Geld, doch wenige Freunde.

Hänellä on paljon rahaa, mutta vähän ystäviä.

Ich bin doch nicht von gestern!

En ole eilisen teeren poikia.

Mir doch egal.

En välitä paskaakaan.

Das kann doch wohl nicht wahr sein.

Eihän nyt toki se voi olla totta!

Warte doch mal!

Hetkinen nyt!

Rate doch mal!

Arvaapas!

Komm doch mal auf einen Sprung vorbei!

Pistäytykää minun luonani jonkin päivänä.

Sei doch nicht so schadenfroh!

Älä ole niin vahingoniloinen!

Komm doch mal bei uns vorbei!

Pistäytykää meillä jonakin päivänä!

Wie heißt er doch gleich?

Mikä hänen nimensä nyt onkaan?

Er ist doch wohl nicht hier?

Ei kai hän ole täällä?

Er hat doch bestimmt viele Freundinnen.

Hänellä on kai paljon tyttöystäviä.

Wenn es doch nur so einfach wäre.

Kunpa vain se olisikin niin helppoa.

Ist schon klar, dass du Atheist bist, aber ein Gewissen hast du doch?

On selvää, että olet ateisti, mutta onko sinulla omatunto?

Du bist doch Tom, oder nicht?

Sinähän ole Tom, etkö olekin?

Wie dumm wäre es doch, zu glauben, dass er mich liebt.

Miten typerää olikaan luulla, että hän rakastaisi minua.

Ich sagte doch „Lass es sein!“!

Sanoin, älä tee sitä.

Tom wollte mehr sagen, doch er konnte nicht.

Tom halusi sanoa enemmän, mutta hän ei pystynyt.

Es war einmal ein kleines Mädchen, hübsch und zierlich, doch es war arm und musste im Sommer barfuß gehen; im Winter aber musste es große Holzschuhe tragen.

Olipa kerran pieni tyttö, sievä ja siro. Mutta kesäisin hänen täytyi kulkea avojaloin, sillä hän oli köyhä, ja talvisin hänen täytyi käyttää suuria puukenkiä.

Hätte ich dich doch um Rat gefragt!

Kunpa olisin kysynyt neuvoasi.

Versuchen Sie es doch!

Kokeile sitä.

Wenn ich dir doch nur helfen könnte!

Kunpa voisin auttaa sinua.

Tom liebte es zu singen, doch singen hören wollte ihn niemand.

Tom tykkäsi laulaa, mutta kukaan ei halunnut kuulla Tomin laulavan.

„Du hast doch nichts dagegen, dass ich dich Liisa nenne?“ fragte Markku.

Ei kai sinulla ole mitään sitä vastaan, että kutsun sinua Liisaksi? Markku kysyi.

Der Stift ist vielleicht mächtiger als das Schwert, aber dann doch nicht mächtiger als der Anspitzer.

Kynä on ehkä vahvempi kuin miekka, mutta ei se ole silloinkaan kynänteroittajaa vahvempi.

Zieh dir doch ein Kleid an!

Laita leninki päällesi sitten.

Wenn ich doch nur irgendwo anders sein könnte.

Voisinpa olla jossain muualla.

Das is dann doch vielleicht ein bisschen zu grausam.

Eiköhän se ole vähän liian julmaa.

Kommen Sie uns doch mal besuchen – in unserem neuen Heim!

Tulisitteko käymään luonamme uudessa paikassamme?

Tom hat sein Boot nach seiner Freundin benannt, doch dann verließ sie ihn.

Tom nimesi veneensä tyttöystävänsä mukaan, mutta sitten tyttöystävä jätti hänet.

Du kennst mich zwar nicht, doch ich habe viele Fotos von dir auf meinem Computer.

Et tunne minua, mutta minulla on paljon kuvia sinusta tietokoneellani.

Stell dich jetzt nicht dumm, du weißt doch genau, worum es geht!

Älä esitä tyhmää, tiedät ihan hyvin mistä on kyse.

Tom weiß es doch.

Tietäähän Tom sen.

Das ist doch nur eine Perücke!

Se on vain peruukki!

Das ist doch jetzt Haarspalterei.

Tuo nyt on hiusten halkomista.

Das ist doch alles nur Humbug.

Tämä kaikki on vain hölynpölyä.

Ich kenne dich doch kaum.

Minä hädin tuskin tunnen sinut.

Minä tuskin edes tunnen sinua.

Wenn ich doch nur reich wäre, ich würde eine Villa am Strand kaufen.

Jos vain olisin rikas, ostaisin huvilan merenrannalta.

Wählen Sie ein Passwort, das leicht zu merken, aber doch schwer zu erraten ist.

Valitse salasana, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.

Wenn wir doch nur ein Auto hätten!

Voi kunpa meillä olisi auto.

Mari, du kommst gerade im richtigen Moment! Hilf mit doch mal das Sofa die Treppe herunterzutragen.

Mari, tulitpa paikalle kreivin aikaan! Autapa minua kantamaan tämä sohva raput alas.

Wenn du keine Lust hast zu tanzen, so sing doch wenigstens!

Jos sinua ei huvita tanssia, niin laula vähintäänkin!

Vielleicht haben die Stimmen in meinem Kopf doch nicht Recht.

Ehkä äänet päässäni eivät kuitenkaan ole oikeassa.

Wir haben uns doch darauf geeinigt, nicht mehr davon zu sprechen.

Mehän olemme sopineet, että emme enää puhu siitä.

Das Leben gleicht dem Feuer: Es beginnt mit Rauch und endet mit Asche; doch wie groß die Flamme ist,entscheidest du.

Elämä on kuin tuli: se alkaa savusta ja loppuu tuhkaan; toki siitä, kuinka suuri liekki on, päätät sinä.

Das ist doch der Hammer!

Sehän on moukari!

Vasarahan se siinä!

Hätte ich doch nur mehr Zeit!

Olisipa minulla enemmän aikaa.

Hätte ich doch nur viel Geld!

Olisipa minulla paljon rahaa.

„Ich hab' dir doch gesagt, dass du mich um sieben wecken sollst.“ – „Sorry, hab's vergessen.“

?Mähän sanoin sulle, et herätä mut seittemältä.” ”Sori, unohin.”

Sag du doch, was du willst, ich gebe nicht auf.

Sanot sinä mitä tahansa, minä en anna periksi.

Hätte ich diesen Film doch nur gesehen!

Olisinpa katsonut sen elokuvan.

Hätte ich doch nur mehr gelernt, als ich jung war.

Olisinpa opiskellut enemmän nuorena.

Na, du hast es doch auch gesehen.

No, näithän sinäkin sen.

„Tu doch etwas!“ – „Was denn zum Beispiel?“

ʺTee jotain!ʺ – ʺNiinku esimerkiksi mitä?ʺ

Früher dachte man, in Sibirien herrsche ewiger Frost; doch der Klimawandel hat den Menschen gezeigt, dass der Frost nicht ewig herrscht.

Ennen ajateltiin että Siperiassa on ikiroutaa, mutta ilmastonmuutos sai ihmiset tajuaamaan, ettei se ole ikuista.

Synonyme

aber:
mutta
al­lein:
yksin
ja:
kyllä
schon:
jo
wirk­lich:
todellinen

Finnische Beispielsätze

  • Kiitos kuitenkin!

  • Kokemuksia keräämme tiettävästi joka päivä. Oivalluksia syntyy ehkä kaksi kertaa vuodessa, todellinen ymmärrys kuitenkin vain kerran elämässä.

  • Hän tulee varmaan kuitenkin.

  • Se on kuitenkin työ.

  • Kaikki lääkärit sanovat, että minä en saa juoda kahvia, mutta minä juon kuitenkin vähän silloin tällöin mukavassa seurassa.

  • Terve maalaisjärkikin kuitenkin sanoo, ettei asia ole lainkaan yksinkertainen.

  • Ottakaa toki hiukkasen teetä.

Doch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: doch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: doch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341971, 587193, 662355, 743742, 778371, 1218718, 1234056, 1614729, 1811942, 1953214, 2112754, 2121654, 2121978, 2140887, 2142066, 2145231, 2159608, 2170460, 2184745, 2188755, 2207583, 2332813, 2398559, 2398585, 2527670, 2630203, 2672636, 2738201, 2830147, 2831632, 2837944, 2893411, 2975580, 3018027, 3065151, 3071242, 3112977, 3130171, 3145272, 3253635, 3262189, 3263368, 3269114, 3296483, 3368033, 3425850, 3439182, 3659599, 4203747, 4258096, 4412654, 4915396, 5037512, 5749867, 10370437, 10370438, 10827947, 10832261, 11013359, 11034541, 12142759, 12160768, 12177282, 9849982, 3435620, 3392867, 2863095, 2400311, 2141803 & 1617260. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR