Was heißt »auf­wa­chen« auf Spanisch?

Das Verb auf­wa­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • despertar
  • despertarse

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.

Cuando me desperté estaba triste.

Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.

Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.

"Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen?" "Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe."

"Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto."

Sie sind immer noch nicht aufgewacht.

Todavía no se han despertado.

Eines Tages wirst du aufwachen und dich tot vorfinden.

Un día te despertarás y te encontrarás muerto.

Ich bin zu spät aufgewacht.

Me desperté demasiado tarde.

Ich bin um halb elf Uhr morgens aufgewacht.

Me desperté a las diez y media de la mañana.

Kindern erzählt man eine Geschichte zum Einschlafen - Erwachsenen, damit sie aufwachen.

A los niños se les cuenta una historia para que se duerman; a los adultos con eso los despiertas.

Es regnete, als ich aufgewacht bin, aber am Nachmittag hatte sich der Himmel aufgeklärt und die Sonne schien.

Cuando desperté estaba lloviendo, pero para la tarde el cielo ya se había despejado y el sol brillaba.

Ich bin auch heute wieder mit Kopfschmerzen aufgewacht.

Hoy desperté con dolor de cabeza otra vez.

Du musst aufwachen.

Te tenés que levantar.

Te tienes que levantar.

Ich bin heute früh mit Kopfschmerzen aufgewacht.

Esta mañana me desperté con un dolor de cabeza.

Maria wollte das Frühstück zubereitet haben, bevor Tom aufwachen würde.

María quería terminar de preparar el desayuno antes de que Tom despertara.

Obwohl der Wecker klingelte, bin ich nicht aufgewacht.

Aunque sonó la alarma, no me desperté.

Wer im Frühling schläft, der kann im Winter nicht aufwachen.

El que duerme en primavera no puede despertarse en invierno.

Eh, Schlafmütze, aufwachen!

Che, dormilón, despertate.

Ich bin gerade aufgewacht.

Acabo de despertarme.

Ich bin mitten in der Nacht aufgewacht.

Me desperté en medio de la noche.

Ich bin müde aufgewacht.

Me desperté cansado.

Antonyme

ein­schla­fen:
dormirse

Spanische Beispielsätze

  • Sólo podemos realizar nuestros sueños cuando decidimos despertar de ellos.

  • Acabas de despertar mi curiosidad. ¡Ahora quiero saber!

  • A Tom le parecía que estaba atrapado en una pesadilla sin modo de despertar.

  • Lo contrario de despertarse es dormirse.

  • Creo que es hora de despertar a Robert.

  • Es mejor irse a la cama sin cenar que con la culpa despertar.

  • Eres el único hombre que, al despertar, no recuerda nada de lo que ha soñado.

  • ¿Me podrías despertar mañana a la misma hora?

  • Si metes ruido los niños van a despertar.

  • Es difícil despertarse sin una taza de café fuerte.

  • Cerré suavemente la puerta para no despertar al bebé.

  • Después de despertar, se dio cuenta de que estaba en una isla desierta.

  • La literatura es el arte de escribir lo suficientemente realista para despertar el interés, y no demasiado realista para no aburrir.

  • Tengo que despertar a Tom.

  • Es difícil despertar en las mañanas heladas.

  • Hay excelentes posibilidades de despertar la curiosidad científica en los jóvenes.

  • Jim entró a la habitación sin hacer ruido para no despertar al bebé.

  • Ellos hablan en voz baja para no despertar al bebé.

  • No hay que despertar perros dormidos.

  • No hay que despertar a los perros que están durmiendo.

Auf­wa­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aufwachen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 163, 500, 530, 562016, 693426, 1159020, 1391539, 1418088, 1457235, 1785542, 2513826, 2513965, 2727051, 3205335, 4963176, 6148632, 6680262, 8298587, 11548496, 8309897, 6453587, 3422489, 3303075, 2409101, 2156036, 2042450, 1855294, 1854525, 1835715, 1809567, 1804073, 1770693, 1745356, 1683696, 1683333, 1633535, 1430699, 1339933 & 1085502. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR