Was heißt »Wun­de« auf Spanisch?

Das Substantiv Wun­de lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • herida

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Die Zeit heilt alle Wunden.

El tiempo todo lo cura.

El tiempo sana todas las heridas.

Lass mich deine Wunde sehen.

A ver tu herida.

Die Wunde ist noch nicht verheilt.

La herida no está cicatrizada todavía.

Berühr die Wunde nicht.

No toques la herida.

Sie versorgte seine Wunde.

Ella prestó cuidados a su herida.

Zeigen Sie mir bitte Ihre Wunde.

Déjeme ver su herida, por favor.

A ver su herida.

Aus der Wunde floss Blut.

Sangre fluía de la herida.

Blut floss aus seiner Wunde.

De su herida corría sangre.

Die Wunde hörte auf zu schmerzen, nachdem er sie mit einem Pflaster versorgte.

La herida dejó de doler cuando él le puso una bandita.

Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen.

Haga presión en la herida para parar la hemorragia.

In der Wunde hat sich Eiter gebildet.

Se ha formado pus en la herida.

Die Wunde am Arm hinterließ eine Narbe.

La herida en el brazo dejó una cicatriz.

Die Wunde begann zu bluten.

La herida comenzó a sangrar.

Salz in die Wunde streuen.

Echar sal en la herida.

Musst du auch noch Salz in die Wunde streuen?

¿Tienes que echar sal en la herida?

Wie sehr die seelischen Wunden schmerzen, das können wir nur erahnen.

Solo podemos imaginarnos cuanto duelen las heridas emocionales.

Die Wunde heilt.

La herida se está curando.

Tom zeigt seine Wunde.

Tom está mostrando su herida.

Nur der Tod heilt alle Wunden.

Solo la muerte cura todas las heridas.

Es braucht Zeit, um die Wunden des Herzens zu heilen.

Curar las heridas del corazón lleva tiempo.

Se necesita tiempo para curar las heridas del corazón.

Die Zeit heilt viele Wunden.

El tiempo cura muchas heridas.

Die Wunde tut mir noch weh.

La herida todavía me duele.

Todavía me duele la herida.

Die Zeit heilt keine Wunde, man gewöhnt sich nur an den Schmerz!

El tiempo no cura las heridas, uno tan solo se acostumbra al dolor.

Die Wunden heilen im Laufe der Zeit.

Las heridas sanan con el tiempo.

Einem ehrlichen Mann tut keine Wunde so weh wie eine Ohrfeige.

A un hombre de verdad ninguna herida le duele tanto como una cachetada.

Wir haben uns die Erde nicht unterworfen. Wir haben ihr nur tiefe Wunden geschlagen.

Nosotros no hemos sometido a la tierra. Solo le hemos hecho heridas profundas.

Die Poesie heilt die Wunden, die der Verstand schlägt.

La poesía cura las heridas infligidas por la razón.

Die Krankenschwester reinigte die Wunde und verband sie dann.

La enfermera limpió la herida y la vendó.

Es ist keine sehr tiefe Wunde, lediglich eine Abschürfung.

No es una herida profunda, simplemente un rasguño.

Jetzt mach doch nicht so ein Theater! Die kleine Wunde ist doch halb so wild.

Déjate de hacer aspavientos que esta heridita no es para tanto.

Es ist normal, dass die Wunde juckt, was bedeutet, dass es verheilt.

Es normal que la herida pique, eso significa que está cicatrizando.

Diese Wunde muss drainagiert werden, damit sie sich nicht infiziert.

Hay que drenar esa herida, para que no se infecte.

Manche Wunden verheilen nie.

Algunas heridas no sanan nunca.

Synonyme

Trauma:
trauma

Spanische Beispielsätze

  • Estás herida.

  • Es posible que la víctima esté herida en la cabeza.

  • Esta se ve como una herida de bala.

  • Esta se ve como una herida de tiro a quemarropa.

  • El policía dijo que parecía tratarse de una herida auto-infligida a la cabeza.

  • Tom murió de una herida de bala auto-infligida en la cabeza.

  • La mujer herida era una turista brasileña.

  • Mi herida sigue doliéndome.

  • Ella salió herida del accidente de tránsito.

  • La mujer herida fue una turista brasilera.

  • Ella resultó herida en el accidente.

  • El doctor trató su herida.

  • Mi amigo murió de una herida.

  • Su mujer está en el hospital, está herida por un accidente de coche.

  • Su pierna herida empezó a sangrar de nuevo.

  • Estoy herida.

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

Schnitt­wun­de:
cortadura
corte
Schuss­wun­de:
herida de bala

Wun­de übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wunde. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Wunde. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 342098, 362309, 396504, 402373, 444132, 448921, 448923, 448925, 682622, 758114, 773752, 811739, 873915, 923484, 1208826, 1450408, 1713443, 1713470, 1730075, 1800058, 1818338, 1822314, 1916339, 2112071, 2269951, 2352806, 2739130, 4963637, 6138523, 8114063, 8301384, 8732655, 10290365, 3116833, 3100761, 1999455, 1999454, 1999430, 1999405, 1905979, 1845291, 1460005, 1427384, 1332228, 1126458, 1126401, 963877, 602643 & 10745455. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR