Was heißt »Weh« auf Französisch?

Das Substantiv »Weh« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • douleur (weiblich)
  • peine (weiblich)
  • mal (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Wehe den Besiegten!

Malheur aux vaincus !

Wehe den Besiegten.

Malheur aux vaincus.

Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.

Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.

Die Wehen haben eingesetzt.

Les contractions ont commencé.

Meine Tochter liegt in den Wehen.

Ma fille a des contractions.

Er ist ein Chef vom alten Schlag, der bei seinen Entscheidungen tatsächlich das Wohl und Wehe seiner Mitarbeiter im Auge hat.

C'est un patron à l'ancienne, qui prend en compte le sort de ses collaborateurs dans ses décisions.

Wehe denen, die wörtliche Übersetzungen anfertigen und durch die Übertragung der einzelnen Worte deren Bedeutung schmälern. In der Tat können wir in diesem Falle sagen, dass das Wort tötet und der Geist Leben schenkt.

Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens! C'est bien là qu'on peut dire que la lettre tue, et que l'esprit vivifie.

Weh dir!

Malheur à toi !

Wehe uns!

Malheur à nous !

Sie bekommt die Wehen.

Elle entre dans les contractions.

Ich kenne einen Kollegen, der nach zwanzigjähriger Ehe immer noch ein romantischer und aufmerksamer Liebhaber ist. Wehe, wenn ihm seine Frau auf die Schliche kommt.

Je connais un collègue qui, après vingt ans de mariage, est toujours resté un amant romantique et attentionné. Malheur ! Si sa femme venait à découvrir le pot aux roses !

Sinnverwandte Wörter

Gram:
affliction
Kum­mer:
chagrin
Leid:
chagrin
Lei­den:
douleurs
souffrances

Antonyme

Wohl:
bien
bien-être
intérêt commun
santé
Won­ne:
délice
joie
plaisir

Französische Beispielsätze

  • Ne laisse pas entrer le mal dans tes pensées.

  • « Comment c'était ? » « Ce n'était pas mal. ?

  • Qui rêve mal, ne récupère pas la nuit.

  • Je me suis mal réveillé.

  • Aïe, mais ce chien mord ! Bon sang, ça fait mal !

  • « J'ai mal au ventre. » « Je connais un remède, c'est l'eau de vie. ?

  • « Elle m'a beaucoup aidé aujourd'hui. » « Qui ? Marie ? » « Pourquoi tu me parles de Marie ? Non, c'est la pilule que tu m'as donnée pour le mal de tête ! ?

  • Marie est encore mal réveillée.

  • Un peu de pluie n'a encore jamais fait de mal à personne.

  • Je sais que Tom peut faire ça s'il se donne du mal.

  • Je vois plus mal que toi.

  • Pourquoi me fais-tu si mal ?

  • Si ça te fait te sentir mal, pourquoi tu fumes ?

  • J'ai juste mal à la tête, c'est un peu d'émotion.

  • Mes pieds me font mal dans ces chaussures.

  • Il ne ferait jamais quelque chose de mal.

  • Est-ce que je vous fais mal ?

  • Ma dent de sagesse me fait mal.

  • Je pense que ce livre vaut la peine d'être lu encore et encore.

  • Je ne veux pas vous faire de mal, mais si vous vous mettez sur mon chemin, vous ne me laisserez pas trop de choix.

Übergeordnete Begriffe

Emp­fin­dung:
sensation
sentience
Ge­fühl:
émotion
impression
intuition
sensation
sentiment

Untergeordnete Begriffe

Fern­weh:
besoin de courir le monde
nostalgie
Hals­weh:
mal de gorge
Heim­weh:
mal du pays
nostalgie
nostalgie du pays
Zahn­weh:
mal de dents

Weh übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Weh. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 432441, 532547, 581191, 799109, 1011287, 1412724, 2894158, 3851054, 4813252, 8302178, 11112308, 7769982, 7772494, 7788376, 7788383, 7793502, 7798390, 7730625, 7728432, 7716810, 7714517, 7707622, 7697992, 7695710, 7683339, 7683299, 7680481, 7644508, 7598848, 7982242 & 7982256. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR