Was heißt »Ve­he­menz« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ve­he­menz« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • vehemento

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die übertriebene Vehemenz seiner Aussage hat alle in Staunen versetzt.

La troigita vehementeco de lia eldiro mirigis ĉiujn.

Synonyme

Ap­lomb:
aplombo
Dampf:
vaporo
In­ten­si­tät:
forto
intenseco
Kraft:
forto
Lei­den­schaft:
arda amo
pasio
senbrida amo
Stär­ke:
amelo
forto
Wucht:
impeto

Sinnverwandte Wörter

Vehemenz übersetzt in weiteren Sprachen: