Was heißt »Sein« auf Französisch?

Das Substantiv »Sein« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • être

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.

Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.

Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.

Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.

Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.

Son désir est d'aller en Amérique.

Sein Großvater ist vor einem Jahr an Krebs gestorben.

Son grand-père est mort d'un cancer il y a un an.

Sein Selbstmord war eine Folge seines Liebeskummers.

Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.

Sein Mut wurde in allen Zeitungen gefeiert.

Son courage fut célébré dans tous les journaux.

Sein Bruder ist immer noch größer.

Son frère est de plus en plus grand.

Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt.

Son poids a doublé depuis 10 ans.

Sein älterer Bruder ist zwei Jahre älter als ich.

Son frère aîné a deux ans de plus que moi.

Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.

Son visage a été couvert de boue.

Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck.

Son sourire exprimait la joie.

Sein Hund folgt ihm, wo auch immer er hingeht.

Son chien le suit où qu'il aille.

Sein Sohn wurde von der Schule geworfen.

Son fils a été expulsé de l'école.

Sein Sohn ist letztes Jahr gestorben.

Son fils est mort l'année dernière.

Sein Benehmen auf der Party war so lustig, dass ich das Lachen nicht zurückhalten konnte.

Son comportement à la fête était tellement drôle, que je ne pouvais pas contenir mon rire.

Sein Name ist Ken.

Son nom est Ken.

Sein Egoismus regt mich auf.

Son égoïsme m'agace.

Sein Name entfällt mir oft.

Son nom m'échappe souvent.

Sein Name wird bald vergessen sein.

Son nom sera rapidement oublié.

Sein Name ist Tomoyuki Ogura.

Son nom est Tomoyuki Ogura.

Sein Gedächtnis erstaunt mich.

Sa mémoire me surprend.

Sein Auto ist ein Ford.

Sa voiture est une Ford.

Sein Name ist im ganzen Land bekannt.

Son nom est connu dans tout le pays.

Sein Heimatland ist Deutschland.

Son pays natal est l'Allemagne.

Sein Auto wurde gerade repariert.

Sa voiture vient d'être réparée.

Sein Gesicht hellte sich auf.

Son visage s'éclaira.

Sein Verhalten gab mir Rätsel auf.

Son comportement me turlupinait.

Sein Plan wurde verworfen.

Son plan fut rejeté.

Sein Einkommen ist größer als das seiner Frau.

Son revenu est plus élevé que celui de sa femme.

Sein Bein hindert ihn an der Teilnahme an einem Tennisturnier.

Sa jambe l'empêche de participer à un tournoi de tennis.

Sein Vater isst dort zweimal pro Woche.

Son père mange là-bas deux fois par semaine.

Sein Akzent verrät ihn als Franzosen.

Son accent trahit le fait qu'il est français.

Sein Büro ist im achten Stock.

Son bureau est au huitième étage.

Son bureau se situe au huitième étage.

Sein Vater kommt immer spät nach Hause.

Son père revient toujours tard à la maison.

Sein Vater übte einen guten Einfluss auf ihn aus.

Son père exerçait sur lui une influence bénéfique.

Sein Alter beginnt Wirkung zu zeigen.

Son âge commence à montrer son effet.

Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.

Son pessimisme déprimait les gens dans son environnement.

Sein großer Bruder ist ein berühmter Fußballspieler.

Son grand frère est un joueur de football célèbre.

Sein ganzes Leben lang hat er Armen geholfen.

Il a aidé les pauvres toute sa vie.

Sein Vorschlag ist wert, erwogen zu werden.

Sa proposition vaut la peine d'être étudiée.

Sein Gesicht ist immer ausdruckslos.

Son visage est toujours sans expression.

Son visage est toujours inexpressif.

Sein Einkommen halbierte sich nach der Pensionierung.

Son revenu fut diminué de moitié après sa mise à la retraite.

Son revenu diminua de moitié après sa mise à la retraite.

Sein Misserfolg hat nichts mit mir zu tun.

Son échec n'a rien à voir avec moi.

Sein Lohn ist zu gering, um seine Familie zu unterstützen.

Son salaire est trop moindre pour assumer sa famille.

Sein Garten ist ein Kunstwerk.

Son jardin est une œuvre d'art.

Sein Foto war in der Zeitung.

Sa photo était dans le journal.

Sein Haus ist nicht weit von hier.

Sa maison n'est pas loin d'ici.

Sein Laden ist immer voller Kunden.

Son magasin est toujours rempli de clients.

Sein Verhalten regte mich auf.

Son comportement m'a énervé.

Son comportement m'a énervée.

Sein Vorschlag war im Wesentlichen ein Befehl.

Sa proposition était essentiellement un ordre.

Sein Zimmer ist überhaupt nicht aufgeräumt.

Sa chambre n'est vraiment pas rangée.

Sein Zimmer ist überhaupt nicht sauber.

Sa pièce n'est vraiment pas propre.

Sein Tod hat uns alle überrascht.

Sa mort nous a tous surpris.

Sein Geschäft endete in einem großen Verlust.

Son affaire se termina par une grosse perte.

Son affaire s'acheva par une grosse perte.

Sein Erfolg erfreute seine Eltern.

Son succès réjouissait ses parents.

Sein Lebensziel war es, ein Musiker zu werden.

Son but dans la vie était de devenir musicien.

Sein Einfluss war es, wieso sie begann, sich für Ökologie zu interessieren.

C'est sous son influence qu'elle a commencé à s'intéresser à l'écologie.

Sein Bruder ist letzten Monat gestorben.

Son frère est mort le mois dernier.

Sein wichtigstes Ziel im Leben war reich zu werden.

Son objectif principal, dans la vie, était de devenir riche.

Sein Ehrgeiz ließ ihn hart arbeiten.

Son ambition l'a poussé à travailler dur.

Sein Wert hat sich verdreifacht.

Sa valeur a triplé.

Sein Zimmer ist unordentlich.

Sa chambre est en bordel.

Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.

Son échec conduisit à sa démission.

Sein Brief ergibt keinen Sinn.

Sa lettre n'a aucun sens.

Sein Vater scheint Anwalt zu sein.

Son père semble être avocat.

Sein Verhalten war von Anfang bis Ende korrekt.

Son comportement a été correct du début à la fin.

Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt.

Son comportement est en contradiction avec ses propos.

Sein neues Auto ist wunderbar.

Sa nouvelle voiture est merveilleuse.

Sein Pulli ist grau.

Son pull est gris.

Son chandail est gris.

Sein kindliches Lachen ist liebenswert.

Son rire enfantin est charmant.

Sein Atem riecht nach Ziegenkäse.

Son haleine sent le fromage de chèvre.

Sein Haus war klein und alt.

Sa maison était petite et vieille.

Sein Vorschlag hatte überhaupt keinen Wert.

Sa proposition n'avait pas la moindre valeur.

Sein Pferd sprang über den Zaun.

Son cheval sauta par-dessus la clôture.

Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist.

Son ronflement est peu bruyant, à fortiori quand il est éveillé.

Sein Bruder ist noch größer.

Son frère est encore plus grand.

Sein Sohn ist acht Jahre alt.

Son fils a huit ans.

Sein Zimmer ist nicht aufgeräumt.

Sa chambre n’est pas rangée.

Sein Fluchtversuch war erfolgreich.

Sa tentative d'évasion fut un succès.

Sein Zimmer ist immer ein Abladeplatz.

Sa chambre est toujours une décharge.

Sein Ziel ist es, Arzt zu werden.

Son but est de devenir médecin.

Sein Name ist mir bekannt.

Son nom m'est connu.

Sein Reichtum hat ihn nicht glücklich gemacht.

Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.

Sein Haus ist sehr modern.

Sa maison est très moderne.

Sein Buch beginnt mit einer Geschichte über das Landleben.

Son livre commence avec une histoire sur la vie à la campagne.

Sein Hemd war grau und seine Krawatte gelb.

Sa chemise était grise et sa cravate jaune.

Sein Traumberuf ist Astronaut.

La profession de ses rêves est astronaute.

Sein Handeln verwirrt mich.

Son attitude me déconcerte.

Sa réaction me déconcerte.

Sein Bruder fährt mit dem Bus zur Schule.

Son frère va à l'école en bus.

Sein Name liegt mir auf der Zunge.

J'ai son nom sur le bout de la langue.

Sein Vater ist vor 10 Jahren gestorben.

Son père est mort, il y a dix ans.

Sein Versuch führte zu einem Misserfolg.

Sa tentative se solda par un échec.

Sein Machthunger kennt keine Grenzen.

Sa soif de pouvoir ne connaît pas de limite.

Sein Benehmen war theatralisch.

Son comportement était théâtral.

Sein Büro ist sehr nah bei meinem.

Son bureau est très proche du mien.

Sein Haarschnitt ist altmodisch.

Sa coupe de cheveux est démodée.

Sein Flieger ist noch nicht am Flughafen angekommen.

Son avion n'est pas encore arrivé à l'aéroport.

Sein Bruder ist geduldiger als er.

Son frère est plus patient que lui.

Son frère est plus patient qu'il ne l'est.

Sein Verhalten ist überhaupt nicht höflich.

Son attitude n'est pas du tout polie.

Sein Strumpf hat ein Loch.

Il y a un trou dans sa chaussette.

Sinnverwandte Wörter

Da­sein:
existence
Exis­tenz:
existence

Französische Beispielsätze

  • Tout le monde ne veut pas être artiste.

  • Cela ne peut être vrai.

  • L'horloge devait être remontée chaque jour.

  • La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.

  • Il doit être fou pour traiter ses parents comme ceci.

  • Je me suis dépêché pour ne pas être en retard à l'école.

  • Je dois être à la gare à trois heures.

  • Je crois être dans le vrai.

  • Il doit être innocent.

  • Après être passé à la douane, je fus libre d'aller où je voulais.

  • Dans l'ensemble, le plan semble être bon.

  • L'alcool au volant peut être dangereux.

  • Son histoire peut-elle être vraie ?

  • La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement.

  • J'aimerais être plus jeune.

  • J'aimerais bien être un peu plus grand.

  • La lecture d'un livre peut être comparée à un voyage.

  • Les chats n'aiment pas être mouillés.

  • Je ne suis pas sûr, mais je pense vouloir être enseignant.

  • Son histoire s'est révélée être vraie.

Sein übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sein. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 759, 794, 136431, 136437, 139115, 139121, 341523, 342058, 342523, 342620, 343620, 344298, 345018, 350209, 351813, 353086, 353088, 353101, 353108, 353109, 353283, 353300, 354810, 358647, 359053, 360686, 361527, 361531, 362228, 363343, 363403, 365347, 365815, 367030, 368071, 368072, 368647, 370148, 370216, 371123, 371784, 372258, 379874, 379929, 380793, 381134, 383086, 383155, 396049, 396345, 398571, 398834, 400206, 404672, 407335, 414340, 423835, 443685, 444868, 448179, 448718, 455135, 455561, 458460, 458888, 461725, 461763, 467710, 473694, 481136, 482260, 484204, 486466, 494015, 503200, 506145, 517015, 521229, 523546, 527316, 529409, 529760, 532296, 533495, 535672, 543955, 546059, 551513, 562586, 563306, 584163, 586084, 588668, 594380, 603490, 607496, 608432, 610233, 612182, 614022, 127446, 15148, 128133, 15002, 128204, 14796, 14779, 14772, 128743, 128866, 128992, 14034, 13984, 13734, 13682, 13630, 129637, 129815, 13105 & 130492. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR