Was heißt »Schwei­gen« auf Französisch?

Das Substantiv »Schwei­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • silence (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.

J'interprète son silence comme un assentiment.

Schweigen ist Gold.

Le silence est d'or.

Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung.

J'ai interprété son silence comme un consentement.

Ohne die Kenntnis der fremden Sprache wirst du niemals das Schweigen des Ausländers verstehen können.

Sans la connaissance des langues étrangères tu ne pourras jamais comprendre le silence des étrangers.

Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.

Le silence est un argument qu'on peut difficilement réfuter.

Schweigen bedeutet Zustimmung.

Le silence vaut approbation.

Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.

Il interpréta mon silence comme un assentiment.

Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Le silence vaut de l'or, mais pas quand on essaye d’apprendre une langue étrangère.

Sein eisiges Schweigen umgab ihn wie eine Mauer.

Son silence glacial l'entourait comme un mur.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.

La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert.

Schweigen Sie?

Vous vous taisez ?

Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.

Son silence le désorientait encore plus.

Sein Schweigen hat mich überrascht.

Son silence m'a surprise.

Son silence m'a surpris.

Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.

Se taire est aussi bien l'apanage du sage que de l'idiot.

Schweigen ist die unerträglichste Erwiderung.

Le silence est la réponse la plus intolérable.

Ein langes Schweigen machte sich breit.

Un long silence se répandit.

Schlechte Verhältnisse ändern sich nicht durch unser Schweigen.

Ce n'est pas en nous taisant que nous allons changer les mauvaises relations.

Man sagt: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or.

Eine Frau lässt sich nicht zum Schweigen bringen.

On ne peut arrêter la langue d'une femme.

Wenn geschwiegen wird, fühlen sich viele Amerikaner unbehaglich, daher neigen sie dazu, das Schweigen während einer Unterhaltung als Wink aufzufassen, doch endlich mit dem Sprechen zu beginnen.

De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.

Brechen Sie dies rätselhafte Schweigen!

Rompez ce silence énigmatique !

Wer dein Schweigen nicht versteht, versteht auch deine Worte nicht.

Celui qui ne comprend pas ton silence ne comprend pas non plus tes paroles.

Schweigen heißt zustimmen.

Le silence équivaut à un consentement.

Gerade dein Schweigen ist laute Anklage.

Ton silence est justement une accusation sonore.

Endlich brach Tom das Schweigen.

Finalement, Thomas brisa le silence.

Schweigen Sie!

Taisez-vous !

Es war ihr nicht gestattet, Schweigen zu bewahren.

Il ne lui était pas permis de se taire.

Wenn dir dein Schweigen Gewohnheit ist, versuche dich nicht in besserwissender Rede.

Si le silence est ton habitude, ne t'essaie pas à donner des leçons.

Schweigen spricht Bände.

Le silence en dit long.

Ich habe dein Schweigen als Zustimmung verstanden.

J'ai interprété ton silence comme un consentement.

Jahre später brach sie ihr Schweigen.

Des années plus tard, elle sortit de son silence.

Tom wollte protestieren, aber Maria hat ihn sofort zum Schweigen gebracht.

Tom voulait protester, mais Marie lui a cloué le bec aussitôt.

Schweigen ist die Muttersprache der Weisen.

Le silence est la langue maternelle des sages.

Sie bewahrte den ganzen Tag Schweigen.

Elle garda le silence toute la journée.

Der Baum des Schweigens trägt die Frucht des Friedens.

L'arbre du silence porte les fruits de la paix.

Synonyme

Funk­stil­le:
silence radio
Ru­he:
calme
Stil­le:
calme

Französische Beispielsätze

  • Un silence de mort a commencé à se répandre dans la salle.

  • Je l'ai écoutée en silence, abasourdie par la profondeur de son mépris.

  • Le père le regarde en silence.

  • Un silence de mort régnait.

  • Vous avez le droit de garder le silence.

  • Il a fait vœu de silence.

  • N'ouvre la bouche que lorsque tu es sûr que ce que tu vas dire est plus beau que le silence.

  • Tu ne dois pas souffrir en silence.

  • Lorsqu'il eut fini de parler, le silence régna.

  • C'était une tentative inappropriée de passer l'affaire sous silence.

  • Tom et son oncle ont fait une promenade ensemble en silence.

  • Au cours du trajet, il était assis en silence et plongé dans ses pensées.

  • Ils étaient assis là en silence, comme charmés par la musique.

  • Tu peux rester ici, du moment que tu gardes le silence.

  • Un silence prolongé s'ensuivit.

  • Ne sachant que dire, je gardai le silence.

  • Le silence régnait dans la forêt.

  • Les gens debout étaient assis à l'intérieur, plongés dans une conversation en silence, comme un lièvre abattu laisse ses patins sur le banc de sable.

  • J'ai dû avaler son offense en silence.

  • Je fermai la porte en silence, pour ne pas éveiller le bébé.

Schweigen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schweigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Schweigen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 349972, 370474, 372721, 454148, 801850, 900578, 932038, 1037310, 1045252, 1080762, 1082896, 1148215, 1220694, 1227628, 1270057, 1297007, 1394215, 1465480, 1555110, 1590477, 1620551, 1736854, 1811441, 1934163, 2414703, 3018582, 3155426, 4481389, 5057699, 5165819, 6116959, 6473658, 6555537, 9211332, 10193976, 10465754, 2791126, 4467829, 4851823, 4898410, 1925101, 5172904, 1689378, 1556433, 1366985, 1354465, 1339435, 1220648, 1144443, 1130457, 1103811, 1074810, 882329, 810239, 806058 & 804741. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR