Was heißt »Schwei­gen« auf Esperanto?

Das Substantiv Schwei­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • silento

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Manchmal ist Schweigen nicht Vergessen. Manchmal ist Schweigen nur Geduld.

Kelkfoje silento ne estas forgeso. Kelkfoje silento estas nur pacienco.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Parolo estas arĝenta, sed ora la silento.

Arĝentas parolo, sed oras silento.

Schweigen ist Gold.

Silentado oras.

Silento estas oro.

Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung.

Mi interpretis lian silenton kiel konsenton.

Mi komprenis lian silenton kiel konsenton.

Dein Schweigen zeigt mir, dass du mit meiner Antwort nicht zufrieden bist.

Via silento montras, ke mia respondo ne kontentigis vin.

El via silento mi konkludas, ke mia respondo ne kontentigis vin.

Sieh ihr Schweigen nicht als Zustimmung.

Ŝian silenton ne komprenu kiel jeson.

Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.

Silentado estas argumento, kiu ne estas refutebla.

La silento estas argumento, kiun oni malfacile refutas.

Schweigen bedeutet Zustimmung.

Silento estas konsento.

Silento signifas aprobon.

Nichts steigert die Autorität mehr als Schweigen.

Silenti pleje substrekas la aŭtoritaton.

Schweigen ist Gold, aber nicht, wenn man versucht, eine Fremdsprache zu erlernen.

Silento valoras oron, sed ne kiam oni provas lerni fremdan lingvon.

Sein eisiges Schweigen umgab ihn wie eine Mauer.

Lia glacia silento ĉirkaŭis lin, kiel muro.

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.

Paroli estas arĝento, silenti estas oro, Esperanto estas verda.

Schweigen Sie?

Ĉu vi silentas?

Aus meinem Schweigen schloss sie, dass ich wütend sei.

El mia silentado ŝi konkludis, ke mi estas kolera.

Ihr Schweigen verwirrte ihn sogar noch mehr.

Ŝia silentado konfuzis lin eĉ pli.

Es ist notwendig, den Gebrauch des Alarmsystems zu erlernen. Es geht oft unnötig los und dann kann es niemand zum Schweigen bringen.

Necesas lerni la uzon de la alarmosistemo. Ĝi ofte startas senbezone kaj tiam neniu kapablas silentigi.

Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.

La terorismo estas oportuna. Ĝi kreas la imagon de malamiko kaj unuigas la nacion. Ĝi pravigas perforton kaj permesas sufoki la demokration. Ĝi igas silenti la racion kaj la konsciencon.

Wahrscheinlich wird er erst nach einem Schweigen, das man nicht mit Minuten sondern Monaten zu berechnen hat, wieder zu sprechen beginnen.

Verŝajne nur post muto, kalkulenda ne per minutoj, sed per monatoj, li ekparolos denove.

Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.

Silento estas same signo de saĝulo kaj stultulo.

Schweigen oder sterben, diese Alternative stand dem überraschten Polizisten vor den Augen.

Silenti aŭ morti, tiu ĉi alternativo sin prezentis al la surprizita policisto.

Wenn du sprichst, sorge dafür, dass deine Worte besser sind als das Schweigen!

Kiam vi parolas, zorgu, ke viaj vortoj estu pli bonaj ol la silento!

Schweigen ist die Ehre der Sklaven.

Silentado honorigas la sklavojn.

Schweigen ist halbe Einwilligung.

Silento estas duonkonsento.

Es herrschte betretenes Schweigen.

Ĉiuj embarasite silentis.

Ekregis silento pro embaraso.

Angstvolles Schweigen herrschte im Saal.

Timoplena silento regis en la salono.

Ein langes Schweigen machte sich breit.

Ekregis longa silento.

Es ist leicht ersichtlich, was der Grund für ihr Schweigen ist.

Estas facile videbla, kio estas la kialo de ŝia silentado.

Man kann nie neutral sein. Selbst Schweigen ist eine Meinung.

Neniam eblas esti neŭtrala. Eĉ silenti estas opinio.

Der Präsident ordnete Schweigen an.

La prezidanto ordonis silenton.

Man sagt: Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Oni diras: Parolo estas arĝento, sed ora la silento.

Wenn geschwiegen wird, fühlen sich viele Amerikaner unbehaglich, daher neigen sie dazu, das Schweigen während einer Unterhaltung als Wink aufzufassen, doch endlich mit dem Sprechen zu beginnen.

Multaj usonanoj sentas sin malkomforte dum silento, kaj ili rigardas silenton dum konversacio kiel signalon, ke ili ekparolu.

Nach langem Schweigen hob er den Kopf, heftete sein Augen an mich und begann zu sprechen.

Post longa silentado li levis la kapon, fiksis siajn okulojn al mi kaj ekparolis.

Ein Schrei unterbrach das Schweigen.

Krio rompis la silenton.

Die Ehrfurcht schien mir Schweigen zu gebieten.

La respekto ŝajnis ordoni al mi silenton.

Brechen Sie dies rätselhafte Schweigen!

Rompu ĉi tiun misteran silenton!

Wie lange willst du mich noch mit Schweigen strafen?

Kiom pli longe vi volas puni min per silentado?

Es war sein Schweigen, das sie wütend machte.

Kio kolerigis ŝin, estis lia silento.

Wer dein Schweigen nicht versteht, versteht auch deine Worte nicht.

Kiu ne komprenas vian silenton, ankaŭ ne komprenas viajn vortojn.

Die einz’ge Tat ist jetzt Geduld und Schweigen.

Nun eblas nur silente pacienci.

Schweigen ist der beste Wille.

Silentado estas la plej bona volo.

Manchmal ist Schweigen die einzige Möglichkeit, zuzugeben, wie verletzt man ist.

Fojfoje silentado estas la sola eblo konfesi la intenson de onia ofendosento.

Kein Kleid steht einer Frau besser als Schweigen.

Nenia robo pli bone ornamas virinon ol silento.

Durch Schweigen verdirbt viel Freundschaft.

Per silentado pereas multe da amikeco.

Schweigen schadet selten.

Silenti malofte ĝenas.

Silento malofte damaĝas.

Eine Frau muss schweigen können. Eine Ehe ohne Schweigen ist wie ein Auto ohne Bremsen.

Viriono scipovu silenti. Edzino sen silento estas kiel aŭto sen bremsoj.

Schweigen ist Beweisführung mit anderen Mitteln.

Silenti estas argumenti per aliaj rimedoj.

Es folgte ein langes Schweigen.

Sekvis longa silento.

Das beständige und hauptsächlichste Ziel jeder demokratischen Regierung ist es, jede gegen sie gerichtete Kritik zum Schweigen zu bringen.

La daŭra kaj ĉefa celo de ĉiu demokratia registaro estas silentigi ajnan kritikon direktitan kontraŭ ĝi.

Anständigkeit ist die Verschwörung der Unanständigkeit mit dem Schweigen.

Deco estas la konspiro de maldeco kun la silento.

Die Unverbindlichkeit, das Schweigen zu einer Untat, die man weiß, ist wahrscheinlich die allgemeinste Art unserer Mitschuld.

La nedevigo, la silento pri neagita ago, pri kiu oni konscias, verŝajne estas la plej ĝenerala maniero de nia kromkulpo.

Kennst du des Fremden Sprache nicht, wirst du sein Schweigen nie begreifen.

Se vi ne konas lian lingvon, vi neniam komprenos silenton de la eksterlandano.

Es war das Klügste, die Worte dieses Querulanten mit Schweigen zu übergehen, und sich mit ihm nicht auf einen Streit einzulassen.

Plej saĝe estis silente ignori la vortojn de tiu kverelulo kaj ne eniri en disputon kun li.

„Der Herr wohnt anscheinend gegenüber?“, fragte sie nach kurzem Schweigen erneut.

"Ŝajnas, ke la sinjoro loĝas kontraŭe?", ŝi denove demandis post mallonga silento.

Dein Schweigen beweist mir mit aller Deutlichkeit, dass du dir im Klaren bist, falsch gehandelt zu haben.

Via silento estas por mi klara pruvo, ke vi konscias, ke vi agis malĝuste.

Beende dein Schweigen und dein Weigern!

Ĉesu silenti kaj rifuzi!

Sie verfiel in Schweigen, und als sie wieder zu sprechen begann, war ihre Stimme sehr leise.

Ŝi eksilentis, kaj kiam ŝi denove komencis paroli, ŝia voĉo estis tre mallaŭta.

Nur wenige können ein solches Schweigen aushalten.

Nur malmultaj povas elteni tian silentadon.

Möge der Mantel des Schweigens die grausigen Details verhüllen!

La mantelo de la silentado vualu la kruelajn detalojn!

Die Stimme des Herzens lässt sich auf kein Schweigen ein.

La voĉo de la koro ne konsentas silenti.

Dieses Schweigen von ihm hat sie geärgert.

Lia silento ĉagrenis ŝin.

Schweigen ist der vollkommenste Ausdruck der Verachtung.

Silenti estas la plej perfekta esprimo de malestimo.

Oft habe ich meine Rede bedauert, nie mein Schweigen.

Ofte mi bedaŭris mian paroladon, neniam mian silenton.

Schweigen über einen Menschen legt ein beredtes Zeugnis ab.

Silento pri iu estas elokventa atesto.

Schweigen können zeugt von Kraft, schweigen wollen von Nachsicht, schweigen müssen vom Geist der Zeit.

La kapablo silenti montras forton; la volo silenti montras indulgon; la devo silenti montras la spiriton de la epoko.

Endlich brach Tom das Schweigen.

Finfine Tomo rompis la silenton.

Schweigen Sie!

Malparolu!

Um Gottes Willen, bringen Sie ihn zum Schweigen!

Je Dio, silentigu lin!

Vom Schweigen tut dir die Zunge nicht weh.

El silento al vi ne doloras la lango.

Einige Augenblicke lang herrschte vielsagendes Schweigen.

Dum pluraj momentoj regis elokventa silento.

Ich bitte dich sehr, bringe ihn zum Schweigen!

Mi petegas vin, silentigu lin!

Er ist ein Freund des Schweigens.

Li estas amiko de la silentado.

Ich sann auf Worte der Erwiderung und verharrte einen Augenblick lang im Schweigen.

Serĉante vortojn por respondi, mi restis momente silenta.

Wir verharrten in Schweigen und lauschten dem süßen Klang des Wassers, das im Flussbett dahinrann.

Ni silentadis aŭskultante la dolĉan sonon de la akvo, kiu kuris en la fluejo de la rivero.

Ein eisiges Schweigen war ihre Antwort.

Silentego estis ŝia respondo.

Es herrschte ein unangenehmes Schweigen.

Regis malagrabla silento.

Das lange Schweigen war beklemmend.

La longa silento estis prema.

Das Schweigen ist eines der am schwierigsten zu widerlegenden Argumente.

La silento estas unu el la plej malfacile refutantaj argumentoj.

Respekt macht Beziehungen haltbarer, Versprechen verlässlicher, Schweigen ehrlicher, Freiheit möglicher, Denken wertschätzender.

Respekto faras rilatojn pli daŭraj, promesojn pli fidindaj, silentadon pli honesta, liberecon pli ebla, pensadon pli altestima.

Schweigen ist eine zerstörerische Macht und der Tod einer jeden Beziehung.

Silentado estas detrua potenco kaj la morto de ĉiu rilato.

Es gibt kaum etwas Schöneres, als dem Schweigen eines Dummkopfes zuzuhören.

Apenaŭ ekzistas io pli bela, ol aŭskulti al la silenton de malsaĝulo.

Der Tod schlägt Schluchten des Schweigens, wo sonst eine Antwort war und nun kein Echo mehr ist; er schafft schmerzliche Leere an Tisch und Bett, wo keine fürsorgliche, wärmende Hand mehr entgegenkommt.

La morto batas ravinojn de silento, kie alie estis respondo, kaj nun neniu eĥo revenas. Ĝi kreas dolorajn malplenaĵojn ĉe tablo kaj ĉe lito, kie nun ne alproksimiĝas zorgema kaj varmiga mano.

Vertraue dem Menschen, der drei Dinge an dir bemerkt: den Kummer hinter deinem Lächeln, die Liebe hinter deinem Zorn und den Grund deines Schweigens.

Fidu la homon, kiu scias vidi pri vi tri aferojn: la ĉagrenon malantaŭ via rideto, la amon malantaŭ via kolero kaj la kialon de via silento.

Mit Freunden Tränen lachen gehört zum Leben, wie das Schweigen auf einem Gipfel.

Kun amikoj larmojn ridi, apartenas al la vivo, same kiel silento sur montopinto

Schweigen ist feige, Reden ist Gold.

Silenti estas malkuraĝa, paroli estas oro.

Tom wollte protestieren, aber Maria hat ihn sofort zum Schweigen gebracht.

Tom volis protesti, sed Manjo silentigis lin tuj.

Manchmal fehlen einem sogar in der Sprache des Schweigens die Worte.

Kelkfoje mankas al si mem eĉ en la lingvo de silento la vortoj.

Tom brach das peinliche Schweigen.

Tomo interrompis la embarasan silenton.

Wenn Tom erst einmal anfängt zu reden, ist es schwer, ihn wieder zum Schweigen zu bringen.

Kiam Tomo ekparolas, malfacilas resilentigi lin.

Wer seine Absichten zu früh enthüllt, bringt sie zum Scheitern. Denn der gibt seinen Feinden und Neidern zu Gegenmaßnahmen Zeit. Wer Schweigen kann, der kann zu schönen Eroberungen gelangen.

Kiu malkaŝas siajn intencojn tro frue, malsukcesos ilin. Ĉar tiu donas al siaj malamikoj kaj enviaj homoj tempon por fari kontraŭrimedojn. Tiu, kiu povas silenti, povas atingi belajn konkerojn.

Schweigen ist die Muttersprache der Weisen.

Silento estas la gepatra lingvo de saĝuloj.

Behutsames Schweigen ist das Heiligtum der Klugheit.

Singarda silento estas la sanktejo de prudento.

Wie lange haben die Hunde den Mond angebellt, ohne dass er sein Schweigen gebrochen hätte.

Kiom longe la hundoj bojis la lunon, sen ke ĝi rompus sian silenton?

Zwei Jahre braucht der Mensch, um das Sprechen, ein Leben lang, um das Schweigen zu lernen.

Homoj bezonas du jarojn por paroli kaj tutan vivon por lerni silenti.

Das Wort hindert das Schweigen daran, zu sprechen. Das Wort betäubt. Statt Tat zu sein, tröstet es uns, so gut es kann, über unser Nichtstun hinweg.

La vorto malebligas, ke silento parolu. La vorto sensentigas. Anstataŭ agi, ĝi konsolas nin kiel eble plej bone pri nia senagado.

Respekt macht Beziehungen haltbarer, Versprechen verlässlicher, Schweigen ehrlicher, Freiheit möglicher, Denken wertschätzender,

Respekto faras rilatojn pli fortikaj, promesojn pli fidindaj, silenton pli honesta, liberecon pli ebla, pensadon pli dankema.

Man spricht durch Schweigen. Und man schweigt mit Worten.

Oni parolas per silento. Kaj oni silentas per vortoj.

Wenn Nichts das Einzige ist, das jemand zu sagen hat, dann wäre Schweigen eine gute Option.

Se nenio estas la sola afero, kiun iu devas diri, silento estus bona elekto.

Wer Schwierigkeiten mit Schweigen unter den Teppich kehrt, sollte wissen, dass diese immer noch da sind.

Kiu balaas malfacilaĵojn sub la tapiŝon kun silento, tiu sciu, ke ili ankoraŭ estas tie.

Von der besten Gesellschaft sagte man: ihr Gespräch ist unterrichtend, ihr Schweigen bildend.

Oni diras pri la plej bona socio: ilia konversacio estas instrua, ilia silento eduka.

Zuerst lernt der Mensch das Reden und das Lachen; erst sehr viel später das Schweigen.

Unue la homo lernas paroli kaj ridi; nur multe pli poste la silentadon.

Esperanto Beispielsätze

  • Tie regas silento.

  • La arbo de silento estigas la frukton de interna paco.

  • Per silento oni respondas pri multo.

  • La silento en la biblioteko estis ĝenata pro la sonorado de poŝtelefono.

  • Estis silento dum minuto, kaj tiam ĉiuj ekploris.

  • Absoluta silento fariĝis post la falo de la giganto.

  • Ili kreas silenton per la potenco de la armiloj kaj nomas tion paco. Sed mi ĉi tion nomas silento de tombejo.

  • Morta silento komencis disŝvebi en la salono.

  • La plej granda revelacio estas la silento.

  • Mi aŭskultadis. Sed vane. Regis morta silento.

  • Ĉirkaŭe regis profunda silento.

  • La funebra procesio atingis la boskon, ripozantan en la silento de la vespero, al kiu la adiaŭanta suno donacis sian varman, molan, mildan lumon.

  • Ekestas silento. Ĉiuj rigardas min.

  • Li estas granda amiko de la silento.

  • Malfermu vian buŝon nur, se vi certe scias, ke tio, kion vi diras, pli belas ol la silento!

  • La tenebro kaj la silento de la nokto kaŝas la plej sekretajn pensojn.

  • Stimulante la imagopovon, la noktaj tenebro kaj silento elvokis mirigan formokrean kapablon.

  • Kiel sonas silento?

  • Permesu kelkajn minutojn da silento al via menso ĉiutage!

  • Oni legu tiujn poemojn en silento, kun fermitaj okuloj, provante vidi la vortojn ŝvebi en la malpleno.

Schwei­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schweigen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6298858, 349972, 372721, 454148, 787597, 872014, 900578, 932038, 985275, 1045252, 1080762, 1082896, 1148215, 1194418, 1220694, 1222003, 1258338, 1265130, 1270057, 1273293, 1309558, 1333446, 1362784, 1367317, 1383477, 1394215, 1422667, 1508107, 1509061, 1555110, 1620551, 1628968, 1667490, 1683219, 1736854, 1768615, 1787633, 1811441, 1812167, 1855501, 1919672, 1956468, 2116165, 2116178, 2230488, 2278663, 2300990, 2318459, 2350769, 2435689, 2475409, 2499565, 2607206, 2708754, 2772328, 2772683, 2775401, 2785672, 2791834, 2854732, 2895604, 2927321, 2970865, 3004725, 3018582, 3155426, 3155427, 3174869, 3261179, 4004493, 4466473, 4886517, 4922895, 5322940, 5325308, 5337967, 5791507, 6218584, 6361362, 6370852, 6375264, 6393545, 6403877, 6541163, 6555537, 6873565, 6974316, 7824571, 8928756, 9211332, 9331205, 9694363, 9779416, 10201459, 10252223, 10455701, 10616375, 10716087, 10738028, 10980988, 3579348, 3398841, 3236867, 3889811, 3007753, 2965414, 2927340, 2897902, 2772777, 2714315, 2711445, 2697213, 2629091, 4466474, 4547112, 4834496, 4836305, 2152627, 4938267 & 2063535. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR