Was heißt »Schmuck« auf Esperanto?

Das Substantiv Schmuck lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • juvelo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sprichwörter sind der Schmuck der Rede.

Proverboj estas la ornamaĵo de la parolo.

Ich besitze keinen teuren Schmuck.

Mi ne havas multkostajn juvelojn.

Mi ne posedas multekostajn juvelojn.

Mi posedas neniun multekostan juvelon.

Wir verkaufen Schmuck im Juweliergeschäft.

Ni vendas ornamaĵojn en la juvelejo.

Selbst eine adlige Dame könnte an Feiertagen diesen glänzenden Schmuck tragen.

Je festotagoj eĉ nobela damo povus surhavi ĉi ornamon brilan.

Ihr wurde der ganze Schmuck geraubt.

Ŝia tuta juvelaro estis rabita.

Er schloss Ihren Schmuck im Tresor ein.

Li enŝlosis siajn juvelojn en la monŝrankon.

Eine gute Bildung ist für die Jugend ein Zuchtmittel, für das Alter ein Trost, für den Armen ein Reichtum und für den Reichen ein Schmuck.

Bona eduko estas disciplino por la junularo, konsolo por la maljunularo, riĉo por la malriĉuloj kaj ornamo por la riĉuloj.

Ihr schönster Schmuck ist ihr verliebter Blick.

Ŝin plej bele ornamas, ke ŝi feliĉe amas.

Warum habt ihr den Schmuck eurer Großmutter gestohlen?

Kial vi ŝtelis la juvelojn de via avino?

Ich habe mir einen wunderschönen Schmuck gekauft, der aus Gold gefertigt und mit Edelsteinen verziert wurde.

Mi aĉetis mirindan juvelon faritan el oro kaj ornamitan per multekostaj ŝtonoj.

Mary trug keinen Schmuck.

Manjo surhavis neniun juvelon.

„Ich weiß jetzt, wer dir deinen Schmuck gestohlen hat, Maria. Es war Tom!“ – „Nein! Das kann und will ich nicht glauben!“

?Mi nun scias, kiu ŝtelis viajn juvelojn, Manjo. Tiu estis Tomo!“ – „Ne! Tion mi nek povas nek volas kredi!“

Ich mag Ihren Schmuck.

Mi ŝatas viajn juvelojn.

Bei uns waren Einbrecher. Mein ganzer Schmuck und Toms Münzsammlung sind weg.

Ĉe ni estis enrompistoj. Ĉiuj miaj juveloj kaj la monerokolekto de Tomo malaperis.

Den Schmuck hatten die Diebe nicht angerührt: sie hatten es nur auf das Toilettenpapier abgesehen.

La ŝtelistoj ne tuŝis la juvelojn; ili nur volis havi la necesejan paperon.

Sie gibt zu, den Schmuck gestohlen zu haben.

Ŝi konfesas esti ŝtelinta la juvelojn.

Ich fand den Schmuck, den ich verloren hatte.

Mi trovis la juvelojn, kiujn mi estis perdinta.

Verkaufen Sie Ihren Schmuck?

Ĉu vi vendos viajn juvelojn?

Synonyme

Or­na­ment:
ornamo

Esperanto Beispielsätze

  • Ĉu tiu ŝtoneto estas vera juvelo aŭ nur straso?

  • Tio estas juvelo.

  • Smeraldo elradias verdecan koloron, kiu karakterizas la belecon de la juvelo.

  • La rubeno havas ĉion, kion juvelo bezonas – pompajn kolorojn, egan malmolecon kaj eminentan brilon.

  • La juvelo estis ŝtelita en la nokto.

  • Ne ĉiu el tiuj poemoj estas hele radianta juvelo.

  • Bela virino plaĉas al la okuloj, bona plaĉas al la cerbo, la unua estas juvelo, la alia estas trezoro.

  • Ho vi, juvelo en la lotusa floro.

Untergeordnete Begriffe

Or­na­ment:
ornamo
Ring:
ringo

Schmuck übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Schmuck. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Schmuck. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 432529, 759281, 942712, 1222103, 1511782, 1860047, 2420510, 2682604, 4134623, 4542332, 4764048, 5294965, 6992344, 7839671, 8621957, 8802650, 11534612, 12184496, 692972, 1223134, 2658044, 2658161, 3098314, 4389491, 6769032 & 7942367. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR