Was heißt »Rus­sisch« auf Russisch?

Das Substantiv Rus­sisch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • русский
  • русский язык

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Ich spreche Russisch besser als Englisch, weil Russisch meine Muttersprache ist.

Я говорю по-русски лучше, чем по-английски, потому что русский – мой родной язык.

Russisch wäre nicht Russisch, wenn alles so leicht wäre.

Русский язык не был бы русским языком, если бы всё было так просто.

Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.

Мы изучали русский вместо французского.

Sie kann Russisch sprechen.

Она может говорить на русском языке.

Она умеет говорить по-русски.

Er kann Russisch sprechen und schreiben.

Он может говорить и писать по-русски.

Он умеет говорить и писать по-русски.

Er spricht auch Russisch.

Он и по-русски говорит.

Sie spricht Russisch.

Она говорит по-русски.

Russisch ist sehr schwierig zu lernen.

Русский очень трудно выучить.

Русский весьма трудно изучить.

Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.

Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-русски.

Du sprichst Russisch, oder?

Ты говоришь по-русски, не так ли?

Er spricht Russisch.

Он говорит по-русски.

Er kann auch Russisch.

Он может говорить и по-русски.

Он и по-русски умеет говорить.

Er kann Russisch sprechen und auch schreiben.

Он умеет по-русски говорить, а также писать.

Sie kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben.

Она может по-русски как говорить, так и писать.

Er fügt Beispiele in Russisch hinzu.

Он добавляет примеры на русском.

Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden.

Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.

Das nächste Mal werden meine Kommentare auf Russisch sein.

В следующий раз мои комментарии будут на русском.

Es ist nicht so, dass ich dein Englisch nicht mag, aber für mich ist es wichtig, jede Möglichkeit zu nutzen, um Russisch zu üben.

Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.

Ich bewundere die russische Literatur. So sehr, dass sich die Frage stellt sich, warum ich nie Russisch gelernt habe, um russische Autoren im Original zu lesen.

Я восхищаюсь русской литературой. Настолько, что возникает вопрос, почему я так и не выучил русский, чтобы читать русских авторов в оригинале.

Tom spricht fünf Sprachen, deren eine Russisch ist.

Том говорит на пяти языках, в том числе и на русском.

In der Schule habe ich zehn Jahre lang Russisch gelernt.

В школе я десять лет изучал русский язык.

Ich vergaß, dass Russisch deine Muttersprache ist.

Я забыл о том, что русский – твой родной язык.

Я забыл, что русский - твой родной язык.

Meine Gedanken auf Russisch zu formulieren, gelingt mir nur mit Mühe und Not. Doch ich gebe nicht auf.

Я могу лишь с трудом формулировать свои мысли на русском. Но я не буду сдаваться.

Die häufigste Muttersprache der Bewohner Europas ist Russisch, gefolgt von Deutsch.

Самый распространённый родной язык среди жителей Европы – русский, за ним следует немецкий.

Ich spreche kein Russisch.

Я не говорю по-русски.

Ich möchte lernen, fließend Russisch zu sprechen.

Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.

Я хочу научиться свободно говорить по-русски.

Sie spricht gut Deutsch, aber das Problem ist, dass sie nur schlecht Russisch versteht.

Она хорошо говорит по-немецки, но проблема в том, что она плохо понимает по-русски.

Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich.

Трудно учить русский язык, но всё-таки можно.

Tom spricht besser Russisch als Englisch.

Том лучше говорит по-русски, чем по-английски.

Niemand schreibt auf Russisch mehr als du.

Никто не пишет на русском языке больше, чем ты.

Ich kenne jemanden, der sehr gut Russisch spricht.

Я знаком с человеком, который очень хорошо говорит по-русски.

Ich spreche Esperanto und Russisch.

Я говорю на эсперанто и на русском.

Russisch ist nicht seine Muttersprache.

Русский – не его родной язык.

Russisch ist nicht meine Muttersprache.

Русский – не мой родной язык.

Für einen französischsprechenden Menschen ist Russisch schwieriger als Spanisch.

Для франкоязычного человека русский язык сложнее испанского.

Fast alle Bewohner des Dorfes Zipja (Tatarstan, Kreis Baltachy) sprechen fließend vier Sprachen - Tatarisch, Mari, Udmurtisch und Russisch.

В селе Ципья (Татарстан, Балтасинский район) практически все жители свободно владеют четырьмя языками - татарским, марийским, удмуртским и русским.

Ich spreche Russisch.

Я говорю по-русски.

Russisch gilt als schwierige Sprache.

Русский считается трудным языком.

Die kyrillische Schrift ist sehr leicht zu erlernen, doch für diejenigen, die erst vor Kurzem begonnen haben, Russisch zu lernen, ist es sehr schwierig, kyrillisch geschriebene Texte flüssig zu lesen.

Кириллицу выучить очень легко, но бегло читать тексты, написанные кириллицей, для тех, кто недавно начал изучать русский язык, очень трудно.

Möchtest du Russisch lernen?

Ты хотел бы изучать русский язык?

Mein Kind wird zwei Sprachen können. Ich werde ihm Russisch beibringen und die Schule Ukrainisch.

Мой ребёнок будет знать два языка. Я буду учить его русскому, а школа – украинскому.

Die offiziellen Sprachen der UNO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.

Официальными языками ООН являются арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.

Russisch ist die zweite „Landessprache“ der Organisation „Islamischer Staat“.

Второй "государственный" язык в организации "Исламское государство" - русский.

Ich habe schon angefangen, Russisch zu lernen.

Я уже начала учить русский.

Ich kann nicht Russisch.

Я русского не знаю.

Ich habe 1996 angefangen, Russisch zu lernen.

Я начал учить русский в 1996 году.

Ich spreche ein bisschen Russisch.

Я немного говорю по-русски.

Russisch ist eine slawische Sprache.

Русский – славянский язык.

Wer spricht Russisch?

Кто умеет говорить по-русски?

Кто говорит по-русски?

Sprechen Sie Russisch?

Вы говорите по-русски?

Ich spreche Russisch und lerne Deutsch.

Я говорю на русском языке и изучаю немецкий.

Sag es auf Russisch!

Скажи это по-русски.

Tom tut so, als verstünde er, obwohl er kein Wort Russisch kann.

Том делает вид, что понимает, хотя он по-русски не знает ни слова.

Hier spricht man nicht nur Englisch, sondern auch Russisch.

Здесь говорят не только по-английски, но и по-русски.

Ja, so sagt man das auf Russisch.

Да, так по-русски говорят.

Tom spricht ebenso schlecht Russisch wie ich Englisch, und doch verstehen wir einander ausgezeichnet.

Том говорит по-русски так же плохо, как я по-английски, но мы отлично понимаем друг друга.

Manchmal sprechen wir Deutsch, häufiger aber Russisch.

Иногда мы говорим по-немецки, но чаще по-русски.

Ich studiere Geographie und Russisch.

Я изучаю географию и русский язык.

Toms Schwester bringt Maria Russisch bei.

Сестра Тома учит Мэри русскому языку.

Spricht hier jemand Russisch?

Здесь кто-нибудь говорит по-русски?

Sagt man das so auf Russisch?

Так по-русски говорят?

Kann man das so auf Russisch sagen?

Так можно сказать по-русски?

Spricht jemand Russisch?

Кто-нибудь говорит по-русски?

Wie sagt man das auf Russisch?

Как это будет по-русски?

Bücher in Russisch gibt es hier nicht. Wir müssen zu einem anderen Geschäft in die Innenstadt fahren.

Книг на русском здесь нет, надо ехать в другой магазин, в центр города.

Ich habe irgendwo gelesen, dass der Buchstabe ё in Texten für Kinder und Russisch lernende Ausländer regelgemäß eben in der Form ё, und nicht wie е, geschrieben werden soll.

Я где-то читал, что по правилам буква ё в текстах для детей и для иностранцев, изучающих русский язык, должна писаться именно как ё, а не как е.

Ich weiß, dass du gut Russisch lesen kannst.

Я знаю, что ты хорошо читаешь по-русски.

Russisch ist schwer, aber Tom will es lernen.

Русский язык трудный, однако Том хочет его выучить.

Obwohl Russisch schwer ist, will Tom es lernen.

Несмотря на то, что русский язык трудный, Том хочет его выучить.

In welchen Ländern spricht man Russisch?

В каких странах говорят по-русски?

Jetzt sag das gleiche auf Russisch!

Теперь скажи то же самое по-русски.

Da die Hälfte meiner Kollegen Russen sind, habe ich beschlossen, die Gelegenheit zu nutzen, um richtig Russisch zu lernen.

Так как половина моих коллег – русские, я решил воспользоваться этим случаем и начать серьёзно учить русский.

Tom spricht fließend Russisch.

Том свободно говорит на русском.

Kommt Maria aus der ehemaligen DDR? Oder woher kann sie Russisch?

Мария из бывшей ГДР? Или откуда она знает русский?

Maria ist in der DDR aufgewachsen; daher hat sie Russisch statt Englisch gelernt.

Мария выросла в ГДР, поэтому она учила русский, а не английский.

Maria kommt aus der ehemaligen DDR! Woher soll sie sonst Russisch können!

Мария из бывшей ГДР! Иначе откуда ей знать русский?

Schreib auf Russisch, und Tom übersetzt es ins Deutsche.

Пиши по-русски, а Том переведет на немецкий.

Gibt’s Dialekte in Russisch?

Есть ли диалекты у русского языка?

Ich lerne Russisch.

Я изучаю русский язык.

Tom wuchs fünfsprachig auf: er sprach Ukrainisch, Rumänisch, Russisch, Jiddisch und Deutsch. Später lernte er noch Polnisch. Seine Muttersprache war, wie damals üblich, Deutsch.

Том вырос пятиязычным: он владел украинским, румынским, русским, идишем и немецким. Позже он ещё выучил польский. Его родным языком, как обыкновенно в те времена, был немецкий.

Wir können uns nicht nur in Esperanto, sondern auch in Russisch, Deutsch und Französisch miteinander verständigen. Englisch brauchen wir nicht.

Мы можем общаться не только на эсперанто, но и по-русски, по-немецки или по-французски. Английский нам не нужен.

Мы можем общаться не только с помощью эсперанто, но и на русском, немецком и французском языках. Английский язык нам не нужен.

Das kann man auf Russisch nicht so sagen.

Так нельзя сказать по-русски.

Tom kann Russisch.

Том умеет говорить по-русски.

Том знает русский.

Tom unterrichtet an der Schule Russisch.

Том преподаёт русский язык в школе.

Mein Urenkel spricht Portugiesisch und Russisch und lernt Englisch.

Мой правнук говорит на португальском и русском языках и изучает английский язык.

Ich kann Portugiesisch, Englisch und Russisch.

Я знаю португальский, английский и русский.

Marina ist Russin. Russisch ist ihre Muttersprache.

Марина - русская. Русский - её родной язык.

Russisch ist meine Muttersprache.

Русский - мой родной язык.

Tom spricht ganz passabel Hindi und Russisch.

Том довольно сносно говорит на хинди и на русском.

Es ist Zeit, Russisch zu lernen.

Пора учить русский язык.

Russisch ist ihre Muttersprache.

Русский – её родной язык.

Hier wird kein Russisch gesprochen.

Здесь по-русски не говорят.

Russisch ist keine einfache Sprache.

Русский - непростой язык.

Ist das Russisch?

Это русский?

Karls Onkel Wilhelm spricht Deutsch, Französisch und Russisch, aber kein Englisch.

Дядя Карла Вильгельм говорит по-немецки, по-французски и по-русски, но не по-английски.

Ich spreche etwas Englisch und Tom etwas Russisch. So kommunizieren wir.

Я немного говорю по-английски, а Том - по-русски. Так и общаемся.

Mir gefällt Russisch sehr.

Мне очень нравится русский.

Ich verstehe kein Russisch.

Я не понимаю по-русски.

Uns ist wichtig, dass die Sätze natürlich auf Russisch klingen.

Нам важно, чтобы предложения естественно звучали по-русски.

Anna hat eine russische Großmutter; daher kann sie etwas Russisch.

У Анны бабушка русская, поэтому она немного знает по-русски.

Synonyme

Rus­si­sche Ver­tei­di­gung:
русская партия

Russische Beispielsätze

  • Она понимает русский язык так же хорошо, как и свой родной язык.

  • «Ты русский?» – «Да».

  • Я люблю русский язык. Я считаю его очень красивым и гармоничным.

  • "Он немец или русский?" – "Полунемец-полурусский".

  • Один русский сказал мне: «Трудно понять русскую душу».

  • Я не знаю, как перевести это предложение на русский.

  • Для человека, говорящего по-французски, выучить русский сложнее, чем испанский.

Übergeordnete Begriffe

Er­öff­nung:
открытие
sla­wi­sche Spra­che:
Славянские языки
Славянский язык

Rus­sisch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Russisch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Russisch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6395136, 10684508, 361402, 363866, 435512, 436007, 682763, 772421, 772422, 783586, 798520, 947237, 1228356, 1551916, 1709277, 1719776, 1876894, 1877705, 1941648, 2315471, 2388484, 2399752, 2426171, 2433510, 2441453, 2457910, 2480135, 2732911, 2773990, 2802200, 2863741, 3028143, 3085254, 3085262, 3235543, 3238610, 3266464, 3461735, 3530911, 3709121, 4389950, 4645337, 4703908, 4818814, 5127535, 5281532, 5333059, 5377295, 5391840, 5427181, 5428253, 5437093, 5881109, 5890107, 5941512, 6064002, 6170209, 6205463, 6313941, 6314190, 6321806, 6321808, 6321821, 6321932, 6324202, 6324946, 6359652, 6387407, 6387408, 6563656, 7525512, 7824591, 7876035, 8186733, 8186747, 8187459, 8232306, 8357973, 8386779, 8406080, 8637828, 8843279, 8847688, 8956229, 9022844, 9066481, 9136985, 9181743, 9343636, 9531043, 10027725, 10027755, 10027763, 10166426, 10361449, 10372850, 10651593, 10663783, 11215097, 11230393, 6099522, 6051823, 6683603, 6954221, 5027249, 8854008 & 3235542. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR