") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/Radio/japanisch.html\A abgerufen am 03.05.2024 / aktualisiert am 03.05.2024"}}
Substantive Radio Japanisch Was heißt »Radio« auf Japanisch? Das Substantiv Radio lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Ich habe das Radio abgeschaltet.
私はラジオ を消した。
Laut Radio wird es morgen regnen.
ラジオ によると、明日は雨になるそうです。
Sie schaltete das Radio ab.
彼女はラジオ を消した。
Ich habe die Nachricht im Radio gehört.
そのニュースはラジオ で聞いたよ。
Sie hatte ein Radio.
彼女はラジオ を持っていた。
Er hört gerne Radio.
彼は、ラジオ を聴くのが好きだ。
Kann ich mir das Radio ausleihen?
ラジオ を借りてもいいですか。
Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.
テレビを見たりラジオ を聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Sie stellte das Radio leiser.
彼女はラジオ の音を小さくした。
Ich habe auf den Knopf gedrückt, um das Radio anzuschalten.
私はボタンを押してラジオ をつけた。
Ich habe das im Radio gehört.
ラジオ で聞きました。
Dieses Radio funktioniert nicht.
このラジオ は故障している。
Mach das Radio an.
ラジオ をつけてくれ。
Der Junge nahm das Radio auseinander.
その男の子はラジオ を分解した。
Könnten Sie das Radio leiser stellen?
ラジオ の音を下げてくれませんか。
Mach das Radio aus.
ラジオ を消しなさい。
Er schaltete das Radio ein.
彼はラジオ をつけた。
Mach das Radio ein bisschen lauter.
ラジオ の音を少し大きくしてよ。
Wir schalteten das Radio ein.
私たちはラジオ をつけた。
Ich lasse dieses Radio morgen reparieren.
明日このラジオ を修理してもらいましょう。
Das Radio ist eine großartige Erfindung.
ラジオ は偉大な発明品である。
Wie viel kostet dieses Radio?
このラジオ はいくらですか。
Das Radio ist zu laut.
ラジオ の音が大きすぎる。
Ich repariere das Radio, das ich auf dem Heimweg gefunden habe.
帰り道で拾ったラジオ を修理しているのさ。
Ich höre selten Radio.
ラジオ はめったに聴かないな。
Schalte bitte das Radio ein.
ラジオ をつけてください。
Schalte bitte das Radio aus.
ラジオ を消してください。
So wie viele Studenten beim Lernen Musik hören, ist es durchaus nicht außergewöhnlich bei der Heimarbeit zur eigenen Unterhaltung den Fernseher oder das Radio anzustellen.
学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオ をつけるのが普通である。
Für 10 Dollar hat er mir dieses Radio gekauft.
彼はそのラジオ を10ドルで買ってくれた。
Bitte stelle das Radio leiser.
ラジオ の音を低くして下さい。
ラジオ のボリュームを下げてください。
Tom hört beim Autofahren gerne Radio.
トムは運転するときにラジオ を聴くのが好きだ。
Wir hören gerade Radio.
私たちはラジオ を聞いている。
Die Sendung kam gestern im Radio.
その番組は昨日ラジオ で放送された。
Ich schaltete das Radio ein, um die Nachrichten zu hören.
私はニュースを聞くためにラジオ をつけた。
Tom hört Radio.
トムはラジオ を聞いている。
Tom schaltete das Radio ein.
トムはラジオ をつけた。
Ich höre lieber Radio, als dass ich fernsehe.
僕はテレビを見るよりもラジオ を聞くほうが好きだ。
Könntest du das Radio leiser stellen?
ラジオ の音を小さくしてくれませんか。
Im Radio hieß es, an der Nordsee ziehe ein Sturm herauf.
ラジオ によると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Er weiß, wie man ein Radio baut.
彼はラジオ の作り方を知っている。
Der Junge hatte sich hingelegt und hörte Radio.
少年はラジオ を聞きながら横になっていた。
その子は、横たわってラジオ を聴いていた。
Er hört gerade Radio.
彼はラジオ を聞いている。
Schlafenszeit! Schalte das Radio aus!
もう寝る時間です。ラジオ を消しなさい。
Zeitungen, Fernsehen und Radio bezeichnet man als Massenmedien.
新聞・テレビ・ラジオ は、マス・メディアと呼ばれる。
Tom konnte das Radio reparieren.
トムはラジオ を直せた。
Ich höre gerne Radio.
ラジオ を聴くのが好きなんだ。
Ich habe das Radio zur Reparatur auseinandergenommen.
私はラジオ を修理するために分解した。
Das Radio ist nicht größer als eine Streichholzschachtel.
そのラジオ はマッチ箱の大きさしかない。
Ich hörte auf, Radio zu hören.
私は、ラジオ を聞くのをやめた。
Gestern Nacht habe ich Radio gehört.
昨夜はラジオ を聞いたよ。
Ich bitte Sie, stellen Sie das Radio leiser.
お願いだからラジオ の音を小さくしてちょうだい。
Radio übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Radio. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340425 , 345356 , 352028 , 354897 , 372754 , 401926 , 403265 , 408517 , 425614 , 432617 , 441106 , 450482 , 521405 , 529298 , 573439 , 602701 , 613624 , 621814 , 646219 , 665674 , 677048 , 792039 , 842350 , 904892 , 991025 , 1081821 , 1197270 , 1325979 , 1361916 , 1559258 , 1938056 , 2255909 , 2478016 , 2660168 , 4912150 , 5244562 , 5246830 , 5856459 , 6637553 , 8523452 , 8567087 , 8860525 , 8867951 , 8875687 , 9032606 , 9042202 , 10079688 , 10329657 , 10629459 , 10773906 & 10839315 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR