Das Substantiv Oma lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
avinjo
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Da ich nicht heiraten möchte, nannte mich meine Oma einen Krüppel und ähnliches.
Ĉar mi ne volas edziĝi, mia avino nomis min kriplulo kaj io simila.
Meine Oma jätete im Hintergarten Unkraut.
Mia avino sarkis la trudherbon en la malantaŭa ĝardeno.
Mia avino sarkis herbaĉon en la malantaŭa ĝardeno.
Meine Oma hat viele Strümpfe gestrickt.
Mia avinjo trikis multajn ŝtrumpojn.
Bei Frost warm anziehen, sagte meine Oma.
Se frostas varme vestu vin, diris mia avino.
Meine Oma sagte, auf Regen folgt Sonne, sie war eben Optimist.
Mia avino diris, post pluvo sekvos sunbrilo, ŝi ĉiam estis optimista.
Ich werde von meiner Oma sehr geliebt.
Mi estas tre amata de mia avino.
Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad.
Mia avino bedaŭrinde posedas nek kokinejon, nek motorciklon.
Erinnerst du dich noch an den Vornamen deiner Großmutter? - Nein, ich nannte sie nur immer Oma.
Ĉu vi ankoraŭ memoras la antaŭnomon de via avino? - Ne, mi nomis ŝin ĉiam nur avinjo.
Oma schaut gerne Fernsehen.
Avinjo ŝategas televidi.
Das ist ein Foto von meiner Oma.
Ĉi tiu estas foto de mia avino.
Oma streute Mehl auf das Nudelholz, damit der Teig nicht daran kleben blieb.
Avinjo surŝutetis la pastorulon per faruno, por ke la pasto ne surgluiĝu.
Wir machen uns Sorgen um Oma und Opa.
La geavoj kaŭzas zorgojn al ni.
Sie ist nicht meine Oma, sondern meine Mami.
Ŝi ne estas mia avinjo sed mia panjo.
Ich hoffe, dass es deiner Oma bald besser geht.
Mi esperas, ke via avino baldaŭ fartos pli bone.
Wir machen uns um Oma und Opa Sorgen.
Ni maltrankvilas pri avo kaj avinjo.
Sogar meine Oma kann eine SMS senden.
Eĉ mia avino povas sendi mesaĝon.
Es ist uns nicht gelungen, etwas über Oma und Opa herauszufinden.
Ni ne sukcesis trovi ion ajn pri avinjo aŭ avĉjo.
Ni ne sukcesis trovi iujn ajn informojn pri niaj geavoj.
Oma und Opa gaben dem Kätzchen jeden Tag reichlich Milch, woraufhin es bald zugenommen hatte.
La geavoj ĉiutage al la katido abunde donis lakton, pro kio ĝi baldaŭ dikiĝis.
Ich erinnere mich an eine Geschichte, die meine Oma mir erzählt hat.
Mi memoras historion, kiun mia avino rakontis al mi.
Der Junge besucht seine Oma.
La knabo vizitas sian avinon.
Eigentlich ist Maria eine moderne junge Frau, aber sie ist abergläubisch wie meine Oma.
Fakte Maria ja estas moderna juna virino, sed tamen ŝi estas same superstiĉa kiel mia avino.
Montags gibt’s bei Oma immer Eintopf.
En ĉiu lundo avinjo surtabligas miksopoton.
Oft kann meine Oma nicht schlafen. Das liegt an ihrem Rheumatismus.
Ofte mia avino ne povas dormi. Tion kaŭzas ŝia reŭmatismo.
Im Dorfladen waren neue Waren angeliefert worden. Obwohl sie davon nichts erfahren hatte, war meine Oma im richtigen Moment zur Stelle. Sie kam, sah und stand an.
En la vilaĝan vendejon oni liveris novajn varojn. Kvankam ŝi antaŭe ne sciis tion, mia avino aperis ĝustatempe surloke. Ŝi venis, vidis kaj vicis.
Meine Oma wurde in Deutschland operiert.
Mia avino operaciiĝis en Germanujo.
Mia avino estis operaciita en Germanio.
Ich habe heute den Eintopf nach deinem Rezept gekocht, und ich bin total begeistert! Der schmeckt nicht nur so wie bei Mama, sondern sogar so wie bei Oma!
Hodiaŭ mi kuiris miksopoton laŭ via recepto, kaj mi tute entuziasmas! Ĝi gustumas ne nur kiel ĉe panjo, sed eĉ kiel ĉe avino!
Am Sonntag feiert meine Oma Geburtstag.
Je dimanĉo mia avinjo festos sian naskiĝtagon.
Omas Schürzen waren stets kunterbunt.
La antaŭtukoj de avinjo ĉiam estis senordaj.
Marias Oma ist schon achtzig Jahre alt.
La avino de Maria jam havas okdek jarojn.
La avino de Manjo aĝas jam okdek jarojn.
Als das Gewitter hereinbrach, legte Oma die Gabel nieder mit den Worten: „Den Schläfer lässt Gott schlafen, den Fresser wird er strafen.“
Kiam ekŝtormis, avinjo demetis sian forkon kun la vortoj: "La dormanton Dio lasas dormi, la manĝegulon li punos."
Oma lässt grüßen.
Avino sendas salutojn.
Du redest wie meine Oma.
Vi parolas kiel mia avino.
Meine Eltern verstehen mich nicht – nur Oma versteht mich.
Miaj gepatroj ne komprenas min – nur la avino komprenas min.
Für dieses Spiel konnte sich selbst die Oma begeistern.
Tiu ludo povas entuziasmigi eĉ avinjon.
Nach jedem Mittagessen muss meine Oma eine Abführpille einnehmen.
Post ĉiu tagmanĝo mia avinjo devas gluti laksigan pilolon.
Sie wohnt bei ihrer Oma.
Ŝi loĝas ĉe sia avinjo.
Ich habe Blumen gekauft, weil ich heute Nachmittag meine Oma besuchen gehe.
Mi aĉetis florojn, ĉar ĉi-posttagmeze mi vizitos mian avinon.
Die Oma mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen.
La avinjo kun la kuko jam preterpasis.
Meine Oma arbeitet im Garten.
Mia avino laboras en la ĝardeno.
Du sollst deiner Oma helfen.
Vi devas helpi vian avinon.
Maria liebte es, barfuß über den Wohnzimmerteppich ihrer Oma zu gehen.
Maria ŝategis piediri nudpieda sur la salona tapiŝo de sia avino.
Oma, zeigst du mir, wie ich mein Bett machen muss?
Avinjo, ĉu vi bonvolas montri al mi, kiel mi pretigu mian liton?
Ich stehe mit der Freundin meiner Oma im Briefwechsel.
Mi korespondas kun la amikino de mia avinjo.
Vergiss nicht, dass Oma sich nicht aufregen darf!
Ne forgesu, ke avinjo ne maltrankviliĝu!
Die Kinder sind jetzt bei der Oma.
La infanoj nun estas ĉe la avino.
Oma backt Kartoffelpuffer.
Avinjo kuiras terpomajn patkukojn.
Die Sirenen jaulten auf. Oma glaubte, aus dem Mittagsschlaf gerissen, es handle sich um einen Fliegeralarm.
La sirenoj ekkriis. Avinjo, vekita el sia dormeto, kredis, ke temas pri aeratako.
Die Kinder können sich nicht vorstellen, dass auch Oma einmal jung war.
La infanoj ne povas imagi, ke eĉ Avinjo iam estis juna.
Sei nicht so frech, sonst sag’ ich’s Oma!
Ne estu tiel malica, aŭ mi diros ĝin al avinjo!
Ich bin die einzige Enkeltochter meiner Oma.
Mi estas la ununura nepino de mia avinjo.
Bist du bei der Oma?
Ĉu vi estas ĉe la avinjo?
Wie heißt deine Oma?
Kiel nomiĝas via avino?
Toms Französisch kann man vergessen. Selbst meine Oma kann da mehr.
La kono de Tomo pri la franca lingvo estas tute malbona. Eĉ mia avinjo estas pli kompetenta.
„Wo kommt Tom denn her? Der spricht so anders.“ – „Aus Schweden, Oma, aber das weißt du doch. Ich habe es dir doch schon ein paarmal gesagt.“
"De kie venas Tomo? Li parolas tiel malsame. " – " De Svedujo, avinjo, sed vi scias tion. Mi jam diris ĝin al vi kelkajn fojojn. "
Opa, wie hast du Oma kennengelernt?
Avo, kiel vi ekkonis avinon?
Rotkäppchen nahm den Korb, den ihre Oma geflochten hatte, und legte ihn auf ihren Arm.
Ruĝkufulineto prenis la korbon, kiun ŝia avino estis teksinta, kaj metis ĝin sur sian brakon.
Maria kleidet sich wie Oma.
Maria vestiĝas kiel avinjo.
Maria vestiĝas kiel avineto.
Sogar meine Oma kann eine E-Mail in eine Datei kopieren.
Eĉ mia avino povas kopii retmesaĝon en dosieron.
Meine Oma hat mich nicht mehr erkannt. Sie hielt mich für eine Schwester.
Mia avino ne plu rekonis min. Ŝi kredis min flegistino.
Oma war früher einmal eine attraktive Frau.
Avino iam estis alloga virino.
„Wo ist denn Mamas Eichhörnchenfigur?“ – „Die ist Oma gestern beim Staubwischen vom Regal gefallen und kaputtgegangen.“ – „Und da habt ihr sie weggeworfen?“ – „Nein, die Teile liegen in der Schublade.“
?Kie estas la sciura figuro de Panjo?” – „Hieraŭ okazis al Avinjo, foriganta polvon, ke ĝi falis de la bretaro kaj rompiĝis.” – „Kaj vi forĵetis ĝin?” – „Ne, la partoj estas en la tirkesto.”
Meine Oma war eine weise Frau.
Mia avino estis saĝa virino.
Meine Oma ist hundert geworden.
Mia avino iĝis centjara.
Warum liegt deine Oma denn im Krankenhaus?
Kial via avinjo estas en malsanulejo?
Wir haben unserer Oma Gesellschaft geleistet.
Ni forprenadis de nia avinjo la solecon.
Ich fahre jedes Jahr zu meiner Oma nach Saratow und verbringe den ganzen Sommer dort.
Ĉiun jaron mi iras al mia avino en Saratovo kaj tie pasigas la tutan someron.