Was heißt »Na­tur­ka­ta­s­t­ro­phe« auf Esperanto?

Das Substantiv Na­tur­ka­ta­s­t­ro­phe lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • naturkatastrofo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Erdbeben und Hochwasser sind Naturkatastrophen.

Tertremoj kaj inundoj estas naturkatastrofoj.

Früher war die Naturwissenschaft ein Mittel zur Abwendung von Naturkatastrophen, heute zur Anwendung.

Antaŭe, la scienco estis rimedo por eviti naturajn katastrofojn, nun por apliki ilin.

Synonyme

Ka­ta­klys­mus:
kataklismo

Übergeordnete Begriffe

Untergeordnete Begriffe

Be­ben:
sismo
tertremo
Dür­re:
sekegeco
sekego
trosekeco
Erd­be­ben:
tertremo
Flut:
flu-tajdo
fluso
maraltiĝo
Tsu­na­mi:
cunamo
Vul­kan­aus­bruch:
vulkan-elsputo

Na­tur­ka­ta­s­t­ro­phe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Naturkatastrophe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Naturkatastrophe. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 536902 & 2682356. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR