Was heißt »Be­ben« auf Esperanto?

Das Substantiv Be­ben lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • tertremo
  • sismo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mehrere kleinere Beben folgten dem Erdbeben.

Pluraj malgrandaj tremoj sekvis la tertremon.

Esperanto Beispielsätze

  • Estis tertremo hieraŭ.

  • Multaj homoj perdis sian domon pro la tertremo.

  • Ĉu ĉio estis en ordo post la hieraŭa tertremo?

  • Neniu scias, kiam okazos granda tertremo en Tokio.

  • La tertremo kaŭzis fortan marondegon.

  • Forta tertremo okazis lastan nokton.

  • Laŭ la gazeto hieraŭ okazis forta tertremo en Ĉilio.

  • Ĉu vi aŭdis pri la granda tertremo en Japanio?

  • Hodiaŭ matene okazis tertremo.

  • Dum la tertremo multaj domoj difektiĝis.

  • Ĉi-matene okazis tertremo.

  • La tunelo disfalis pro la tertremo iun pasintan tagon.

  • La tertremo kondukis al katastrofo pli granda, ol kio iam vidiĝis en la lando.

  • Post la tertremo, multaj homoj decidis dormi ekstere en tendoj.

  • En ĉi tiu sama nokto tertremo skuis la insulon.

  • Ĉu tio estis tertremo?

  • Ne eblas aŭguri, kiam grava tertremo frapos Tokion.

  • Nenio estas pli terura, ol tertremo.

  • La novaĵo, ke okazis tertremo, evidentis vera.

  • Kiam okazis la tertremo, mi hazarde televidis.

Untergeordnete Begriffe

See­be­ben:
submara tertremo

Be­ben übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Beben. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1519649, 5961738, 5443592, 5287525, 6470520, 5102967, 5066403, 4936543, 6724345, 4863721, 4709762, 3897126, 3680687, 3487926, 8189003, 3415664, 8399659, 3030691, 2964057, 2709472 & 2654272. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR