Was heißt »Vul­kan­aus­bruch« auf Esperanto?

Das Substantiv Vul­kan­aus­bruch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • vulkan-elsputo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Vulkanausbruch hat über 300 Menschenleben gefordert.

La vulkanerupcio rabis la vivon de pli ol tricent homoj.

Der Vulkanausbruch bedrohte das Dorf.

La vulkana erupcio minacis la vilaĝon.

Am Morgen gingen wir in der Nähe des Hafens spazieren. Dort hörten wir den Alarm und vermuteten gleich einen neuerlichen Vulkanausbruch.

Matene ni promenis proksime de la haveno. Tie ni aŭdis la alarmon kaj tuj supozis denovan erupcion de la vulkano.

Zum Vergleich: Lava bei Vulkanausbrüchen kann zwischen 700 °C und 1200 °C heiß sein.

Kompare: lafo ĉe vulkanerupcio povas havi temperaturon inter 700 kaj 1200 celsiaj gradoj.

Synonyme

Aus­bruch:
eskapo
forkuro
Erup­ti­on:
erupcio

Übergeordnete Begriffe

Aus­bruch:
eskapo
forkuro

Vul­kan­aus­bruch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Vulkanausbruch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Vulkanausbruch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 589877, 969601, 1222021 & 7277939. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR