Was heißt »Le­se­zei­chen« auf Esperanto?

Das Substantiv »Le­se­zei­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • legosigno

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich benutze gewöhnliche Papierstreifen als Lesezeichen.

Mi uzas ordinarajn paperstriojn kiel legosignoj.

Denkmäler sind die Lesezeichen der Geschichte.

Monumentoj estas la legosignoj de historio.

Tom verwendete eine alte Postkarte als Lesezeichen.

Tomo uzis malnovan poŝtkarton kiel legosignon.

Übergeordnete Begriffe

Buch:
libro
registro-libro
In­ter­net:
interreto
Tech­nik:
tekniko

Untergeordnete Begriffe

Kar­ton:
kartono
Pa­pier:
papero
Post­kar­te:
poŝtkarto

Lesezeichen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lesezeichen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 664865, 8811513 & 8859452. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR