Was heißt »Knacks« auf Esperanto?

Das Substantiv Knacks lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kraketo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Stuhl machte einen Knacks, als er sich setzte.

La seĝo aŭdigis kraketon, kiam li sidiĝis.

Synonyme

De­fekt:
difekto
Feh­ler:
eraro
Ma­kel:
makulo
Riss:
ŝiro
Scha­den:
damaĝo
Sprung:
fendeto

Übergeordnete Begriffe

Stel­le:
loko
ofico
posteno