Was heißt »Heu­te« auf Französisch?

Das Substantiv »Heu­te« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • présent (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel!

Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !

Aujourd'hui c'est le 18 juin, et c'est l'anniversaire de Muiriel.

Heute ist es sehr heiß.

Aujourd'hui, il fait très chaud.

Heute Abend gehen wir in die Kirche.

Ce soir nous allons à l'église.

Ce soir nous irons à l'église.

Heute Morgen habe ich ferngesehen.

J'ai regardé la télé ce matin.

Heute fühle ich mich besser.

Aujourd'hui, je me sens mieux.

Heute Abend gehen wir tanzen.

Ce soir nous allons danser.

Heute Abend regnet es in Strömen.

Il pleut des cordes ce soir.

Heute Morgen habe ich Butterbrot gegessen.

Ce matin, j'ai mangé du pain beurré.

Heute Morgen gab es ein Erdbeben.

Il y a eu un tremblement de terre ce matin.

Ce matin il y a eu un séisme.

Heute Nachmittag wird es regnen.

Il va pleuvoir cet après-midi.

Heute ist es nicht so kalt wie gestern.

Il fait moins froid aujourd'hui qu'hier.

Heute ist es kalt.

Il fait froid aujourd'hui.

Heute ist es schrecklich kalt.

Il fait horriblement froid aujourd'hui.

Heute ist das Wetter schlecht.

Le temps est mauvais aujourd'hui.

Heute führen wir ein Experiment in Bezug auf das Ohmsche Gesetz durch.

Aujourd'hui nous conduisons une expérience concernant la loi d'Ohm.

Heute weht ein kalter Wind.

Il souffle un vent froid aujourd'hui.

Heute weht kein Wind.

Il ne souffle aucun vent aujourd'hui.

Heute ist es sonnig.

Aujourd'hui est ensoleillé.

Heute Abend wird es vielleicht schneien.

Il va peut-être neiger ce soir.

Heute habe ich einen Star gesehen.

Aujourd'hui, j'ai vu un sansonnet.

Aujourd'hui, j'ai vu une star.

Heute habe ich einen Stern gesehen.

Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.

Heute ist ihre Taufe.

Aujourd'hui est son baptême.

Heute ist der Himmel bewölkt.

Aujourd'hui, le ciel est nuageux.

Heute will ich am Strand joggen.

Aujourd'hui, je veux courir à la plage.

Heute war es sehr warm.

Aujourd'hui, il a fait très chaud.

Heute Morgen ist es warm, nicht wahr?

Il fait chaud ce matin, n'est-ce pas ?

Heute Morgen ist es sehr windig, nicht?

Il y a beaucoup de vent ce matin, n'est-ce pas ?

Heute ist es wolkiger als gestern.

Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier.

Heute habe ich meine Hausaufgaben schnell erledigt.

Aujourd'hui, j'ai fini vite mes devoirs.

Heute ist Feiertag.

Aujourd'hui est férié.

Heute bin ich zum Arzt gegangen.

Aujourd'hui je suis allé chez le médecin.

Heute bin ich zum Zahnarzt gegangen.

Aujourd'hui je suis allé voir le dentiste.

Heute werden wir uns mit Charles Dickens befassen.

Aujourd'hui nous allons étudier Charles Dickens.

Heute ist kein Unterricht.

Il n'y a pas cours aujourd'hui.

Heute ist Schultag. Ich sollte besser nicht zu spät kommen...

Aujourd'hui il y a école. Je ferais mieux de ne pas venir trop tard...

Heute ist es wärmer als gestern.

Il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier.

Heute geht's mir gut.

Aujourd'hui, je vais bien.

Heute lernte ich meine neue Philosophielehrerin kennen.

Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosophie.

Oh! Heute ist mein Tag.

Oh ! Aujourd'hui c'est mon jour.

Heute geht es mir viel besser als gestern.

Aujourd’hui, je vais beaucoup mieux qu’hier.

Heute nicht mehr!

Plus aujourd'hui.

Heute hatte ich eine Mathematikprüfung.

Aujourd'hui j'ai eu un examen de mathématiques.

Heute gehen wir tanzen.

Aujourd'hui, nous allons danser.

Heute Morgen bin ich eine Stunde früher aufgestanden als sonst.

Ce matin je me suis levé une heure plus tôt que d'habitude.

Heute Morgen ist es ziemlich heiß.

Il fait très chaud ce matin.

Heute weht starker Wind, nicht?

Il y a beaucoup de vent, aujourd'hui, non ?

Heute ist der dritte Oktober.

Nous sommes le trois octobre.

Heute fehlt mir die Inspiration.

Aujourd'hui je manque d'inspiration.

Heute ist Sonntag.

Aujourd'hui c'est dimanche.

Heute hat dich einer meiner Kommilitonen bei Auchan einkaufen sehen.

Aujourd'hui un de mes camarades t'a vu faire les courses à Auchan.

Heute haben ziemlich viele Schüler gefehlt.

Pas mal d'élèves manquaient aujourd'hui.

Heute ging von Anfang an alles schief.

Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.

Heute muss ich meinen neuen Philosophieprofessor treffen.

Aujourd'hui je dois rencontrer mon nouveau professeur de philosophie.

Heute Abend ist der Mond außergewöhnlich schön.

Ce soir, la lune est exceptionnellement belle.

Heute nicht, morgen schon.

Aujourd'hui non, demain oui.

Heute ist Samstag.

Aujourd'hui c'est samedi.

Heute ist Mittwoch. Ich lese gerade.

Aujourd'hui c'est mercredi. Je suis en train de lire.

Heute ist schreckliches Wetter.

La météo est terrible, aujourd'hui.

Heute regnet es.

Aujourd'hui, il pleut.

Heute ist Schneeschippen aktuell.

Pelleter de la neige est à l'ordre du jour.

Heute Abend nicht, ich habe Kopfweh.

Pas ce soir, j'ai mal à la tête.

Heute ist der Himmel blau und wolkenlos.

Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages.

Heute fehlen zwei Schüler.

Il manque aujourd'hui deux élèves.

Heute habe ich Hausaufgaben in Mathe.

J'ai des devoirs de maths aujourd'hui.

Heute ist es stärker bewölkt als gestern.

Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier.

Heute ist ein Feiertag.

Aujourd'hui est un jour férié.

Heute ist es extrem heiß.

Aujourd'hui est une journée extrêmement chaude.

Aujourd'hui il fait extrêmement chaud.

Heute habe ich arbeitsfrei.

J'ai congé, aujourd'hui.

Heute bin ich sehr früh aufgewacht.

Aujourd'hui je me suis réveillé très tôt.

Heute am Nachthimmel scheinen die Sterne sehr hell.

Aujourd'hui dans le ciel nocturne, les étoiles semblent très brillantes.

Heute schneit es.

Aujourd'hui, il neige.

Heute war ein sehr harter Tag.

Aujourd'hui fut une journée très difficile.

Heute ist es regnerisch.

Il pleut aujourd'hui.

Heute ist ein Nationalfeiertag.

Aujourd'hui est le jour de la fête nationale.

Heute bin ich sehr zeitig aufgestanden.

Aujourd'hui, je me suis levé très tôt.

Heute Morgen ist die Temperatur unter null Grad gefallen.

Ce matin, la température est descendue en dessous de zéro.

Heute bin ich mit dem Auto zur Arbeit gekommen.

Aujourd'hui, je suis venu au travail en voiture.

Aujourd’hui, je suis venue au travail en voiture.

Heute ist das Wetter schön.

Il fait beau aujourd'hui.

Il fait beau temps aujourd'hui.

Heute ist der erste Tag Ihres Lebensabends.

Aujourd'hui est le premier jour du restant de votre vie.

Heute ist Zahltag.

Aujourd'hui c'est le jour de la paye.

Heute war ich beim Arzt.

Aujourd'hui, j'ai été chez le médecin.

Heute Morgen klarte es auf.

Ce matin, ça s'est éclairci.

Heute bin ich dran mit Einladen.

Aujourd'hui c'est moi qui invite.

Heute Morgen habe ich den Zug verpasst, den ich normalerweise nehme.

Ce matin j'ai raté le train que je prends d'habitude.

Heute Nacht schüttet es aus allen Kübeln.

Cette nuit il pleut des cordes.

Heute fühlt sich der Wind gut an, was?

Le vent est agréable aujourd'hui, non ?

Heute wird die Wäsche bestimmt gut trocknen, wo doch seit langem einmal wieder gutes Wetter ist.

La lessive va certainement bien sécher aujourd'hui car il y a de nouveau vraiment du beau temps.

Heute habe ich zum ersten Mal aus Bananen Marmelade gekocht.

J'ai pour la première fois aujourd'hui fait de la confiture à partir de bananes.

Zahlen! Heute übernehme ich das mal.

L'addition ! Aujourd'hui c'est moi qui régale.

Heute hast du aber eine lange Leitung!

Eh bien t'es dure à la détente, aujourd'hui !

Heute gibt es in der Kantine frischen Obstsalat!

Aujourd'hui il y a de la salade de fruits frais, à la cantine !

Heute sind bis zu 32 Grad angesagt. Das wird heiß!

On annonce aujourd'hui jusqu'à trente-deux degrés. Ça va être chaud !

Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss.

Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.

Heute Morgen bin ich um 4 Uhr aufgestanden um rechtzeitig zum ersten Zug dazusein.

Ce matin je me suis levé à 4h pour être à l'heure pour le premier train.

Heute in einer Woche werde ich in England sein.

Dans une semaine, je serai en Angleterre.

Heute sind wir zu Hause.

Aujourd'hui, nous sommes à la maison.

Heute ist übrigens der 8. Juni: der Geburtstag meiner Frau.

Au fait, c'est aujourd'hui le 8 juin - l'anniversaire de ma femme.

Heute Morgen bin ich zum Harfenunterricht gegangen.

Ce matin je suis allée au cours de harpe.

Heute ist mein Geburtstag.

Aujourd'hui c'est mon anniversaire.

Heute Abend gehen wir ins Theater.

Ce soir nous allons au théâtre.

Antonyme

Ges­tern:
passé (le passé)
Mor­gen:
matin
Zu­kunft:
avenir
futur

Französische Beispielsätze

  • Le président de la République fédérale est présent.

  • J'étais présent quand c'est arrivé.

  • Cet oiseau est à présent en danger d'extinction.

  • Que fais-tu à présent ?

  • Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.

  • Jusqu'à présent, Marie avait pitié de moi.

  • Je n'ai jusqu'à présent obtenu aucune réponse.

  • Tom doit-il être présent ?

  • Tom est toujours présent.

  • Que penses-tu d'eux à présent ?

  • Tom rentre à présent chez lui.

  • Jusqu'à présent, je n'ai jamais vu de sous-marin jaune.

  • Qui est maire, à présent ?

  • Lorsque l'avenir est sans espoir, le présent prend une amertume ignoble.

  • Tu ne me l'as encore jamais dit jusqu'à présent.

  • C'est la phrase la plus longue que j'ai trouvée jusqu'à présent sur Tatoeba. Elle occupe presque une page entière.

  • Le présent est exclusivement ce qui est toujours là et reste inchangé.

  • Rarement le passé n'a été aussi présent.

  • Concentre-toi sur le présent !

  • Cette forme m'était totalement inconnue jusqu'à présent.

Heute übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Heute. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 81, 494, 520, 692, 340784, 341645, 342594, 343041, 348868, 349975, 352303, 352999, 362642, 365048, 367874, 369925, 369980, 370471, 373113, 378566, 378597, 383239, 383396, 386233, 394097, 396165, 396167, 407466, 407781, 410796, 441241, 441247, 444029, 446051, 459682, 499006, 509844, 518075, 518760, 523480, 540038, 541331, 554591, 560076, 560077, 564251, 567048, 572860, 578188, 582406, 589858, 590469, 599984, 600092, 605408, 621626, 640326, 659129, 660927, 670869, 678223, 696621, 701654, 721284, 741477, 745895, 757451, 757453, 757587, 782044, 782364, 801263, 824926, 863889, 865422, 867268, 873925, 880058, 906518, 913619, 915879, 918343, 926572, 930827, 931258, 934053, 934078, 935033, 943548, 946304, 948917, 949482, 957476, 966149, 967965, 973725, 975119, 977150, 985120, 1010506, 8810466, 8810470, 8979436, 8989092, 7242742, 9345120, 7148277, 6877602, 6876774, 6700747, 9811526, 10017571, 10174771, 10229485, 6171568, 10326351, 10326597, 6079991, 10455269 & 10744768. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR