Das Substantiv Gebet lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
prayer
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.
In the distance I hear a muezzin calling the faithful to prayer.
Gott, erhöre mein Gebet.
God, hear my prayer.
Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.
A prayer is one way to appeal to a deity.
Meine Gebete wurden erhört.
My prayers were answered.
My prayers were heard.
Bitte sprich ein Gebet für die Leute an Bord.
Please say a prayer for those who were onboard.
Ich möchte allen für ihre Gebete danken.
I want to thank everyone for their prayers.
Nur Gebete halten ihn am Leben.
Only prayers keep him alive.
Der Junge hatte Angst und versuchte ein Gebet zu sprechen, aber ihm fiel nichts mehr ein außer dem Einmaleins.
The boy was frightened, and tried to say a prayer, but he could remember nothing but the multiplication table.
Selbstverständlich ist Gott omniglott. Er versteht die Gebete eines jeden, ganz gleich in welcher Sprache.
God is, of course, omnilingual. He can understand everyone's prayers, no matter what language they're in.
Eine Stunde Gerechtigkeit ist mehr als siebzig Jahre Gebet.
One hour of justice is more than seventy years worth of prayers.
Ihre Tränen und Gebete hallten durch die dunkle Leere, welche die geschundene gefangene Seele umgab.
Her tears and her prayers echoed through the dark void that surrounded the tormented captive soul.
Gott hat unsere Gebete erhört.
God heard our prayers.
Gott möchte immer, dass kleine Mädchen ihr Gebet aufsagen.
God always wants little girls to say their prayers.
Toms Gebet wurde erhört.
Tom's prayer was answered.
Gott erhörte Marias Gebete.
God answered Mary's prayers.
Gott erhörte Toms Gebete,
God answered Tom's prayers.
Gott erhörte ihre Gebete.
God answered her prayers.
Gott erhörte seine Gebete.
God answered his prayers.
Welches ist das mächtigste Gebet der Welt?
What is the most powerful prayer in the world?
Unsere Gebete sind erhört worden.
Our prayers have been answered.
Der Auftritt, der als Botschaft der Liebe, der Heilung und der Hoffnung an Italien und die Welt gedacht war, brachte die Menschen zum gemeinsamen Gebet.
The performance, intended as a message of love, healing and hope to Italy and the world, brought people to pray together.
Tom glaubte, dass die Gebete der Priesterin ihn geheilt hatten.
Tom believed that the priestess's prayers had healed him.
Franziskus sprach von den drei Merkmalen, die Johannes Paul II. am meisten auszeichneten: das Gebet, Menschennähe und Gerechtigkeitsliebe.
Francis spoke of the three traits that characterized John Paul II most: "prayer, closeness to the people and love for justice."
Möglicherweise zum erstenmal in der langen Geschichte der Stadt sind sogar die Gebete in den Moscheen ausgesetzt.
Even prayers at mosques are suspended, possibly a first in the city's long history.
Sei still, mein Herz, diese großen Bäume sind Gebete.
Be still, my heart, these great trees are prayers.
Römisch-katholische Gebete sind auf Englisch nicht so elegant wie auf Spanisch oder Tagalog.
Roman Catholic prayers in English are not as elegant as in Spanish or Tagalog.
Gott der Herr hat unsere Gebete erhört.
The Lord God has heard our prayers.
Lasst uns vor dem Essen ein Gebet sprechen.
Let's say a prayer before dinner.
Die Götter erhörten ihr Gebet und verwandelten sie in einen Vogel. In dieser Form, wie auch in ihrer vorigen, verweilt sie in den Bergen und vergnügt sich mit Gesang. Ihre Noten zeugen von ihrem Unglück, denn sie ruft nach ihren umherschweifenden Kühen.
The Gods assented to her prayer, and transformed her into a bird: in which shape, as in her former one, she abides in the mountains, and delights in singing. Her notes bespeak her misfortune, for she is calling her wandering cows.