Was heißt »Ge­bet« auf Portugiesisch?

Das Substantiv Ge­bet lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • oração (weiblich)
  • prece (weiblich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Durch Gebet erlangt man alles. Gebet ist eine universelle Arznei.

Por meio da oração nós obtemos tudo. A prece é um remédio universal.

Er sagte immer, er wisse nicht, wie man betet... Und jetzt lebt er im Gebet versunken. Das Leben ist ein erhabenes Geschenk, wie kein anderes. Das Gebet ist der Widerhall der Stimme des Herzens.

Ele dizia não saber orar... E agora vive imerso em oração. A vida é dom sublime, algo sem par. A prece ecoa a voz do Coração.

Tom glaubte, dass die Gebete der Priesterin ihn geheilt hatten.

Tom acreditava que as orações da sacerdotisa o haviam curado.

Sinnverwandte Wörter

be­ten:
orar
rezar
Bit­te:
favor
bit­ten:
pedir

Untergeordnete Begriffe

Abend­ge­bet:
véspera
Kad­disch:
Kadish
Va­ter­un­ser:
pai-nosso

Ge­bet übersetzt in weiteren Sprachen: