Was heißt »Ge­bet« auf Esperanto?

Das Substantiv Ge­bet lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • preĝo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Gebet ist Gebet, aber vergiß darüber nicht das Brot!

Preĝon faru, sed farunon preparu.

Durch Gebet erlangt man alles. Gebet ist eine universelle Arznei.

Pere de preĝo ni gajnas ĉion. Preĝo estas universala rimedo.

In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.

De malproksime mi aŭdas muezinon voki la kredantojn al la preĝo.

Gott, erhöre mein Gebet.

Dio, aŭskultu mian preĝon.

Eine Gebet ist ein Weg, sich an eine Gottheit zu wenden.

Preĝo estas maniero turni sin al diaĵo.

Geduld ist das größte Gebet.

Pacienco estas la plej granda preĝo.

Bitte sprich ein Gebet für die Leute an Bord.

Bonvolu diri preĝon por la ŝipanaro.

Niemand unter den Sterblichen ist so groß, dass er nicht in ein Gebet eingeschlossen werden könnte.

Neniu el la mortidevuloj estas tiom granda, ke li ne povas esti inkludita en preĝon.

Nach dem Abendessen summten die Fliegen gewöhnlich ein Gebet.

Post la vespermanĝo la muŝoj kutime zumis preĝon.

Das Gebet erfrischt die Hoffnungen des Herzens.

La preĝo freŝigas la esperojn de la koro.

Vor jedem Gebet führt Maria eine rituelle Waschung aus.

Antaŭ ĉiu preĝo Maria plenumas ritan lavon.

Über seinem Körper wurde ein Gebet gesprochen.

Preĝo diriĝis super lia korpo.

Gebete pflügen nicht! Lobworte ernten nicht!

Preĝoj ne plugas! Laŭdoj ne rikoltas!

So, wie der Pflug Worten gehorcht, so vergilt Gott Gebete.

Kiel la plugilo obeas vortojn, tiel Dio rekompencas preĝojn.

Nur Gebete halten ihn am Leben.

Nur preĝoj tenas lin viva.

Nur preĝoj gardas lin viva.

Tom kniete, tief ins Gebet versunken, vor dem Altar.

Tomo, enprofundiĝinte en la preĝo, surgenuiĝis antaŭ la altaro.

Meine Gebete sind erhört worden.

Miaj preĝoj estas elaŭditaj.

Trauer verschließt die Tore des Paradieses, ein Gebet öffnet sie, und Freude reißt sie ein.

La pordegojn de la paradizo malgajo fermas, preĝo malfermas, kaj ĝojo faligas.

Einem Muslimen, der alle obligatorischen Gebete begeht, sind Wohlergehen in dieser vergänglichen Welt und Verweilen im Paradies nach dem Tode versprochen.

Al islamano, kiu faras ĉiujn devigajn preĝojn, estas promesitaj bonfarto en ĉi tiu nedaŭra mondo, kaj postmorta restado en la paradizo.

Vom Minarett der Moschee ruft ein Muezzin die Moslems zum Gebet.

De la minareto de la moskeo muezino vokas la islamanojn al preĝado.

Gott ist natürlich allsprachig. Er kann die Gebete aller verstehen, egal in welcher Sprache.

Dio kompreneble estas ĉiulingva. Li povas kompreni ĉies preĝon en iu ajn lingvo.

Selbstverständlich ist Gott omniglott. Er versteht die Gebete eines jeden, ganz gleich in welcher Sprache.

Dio kompreneble estas ĉiulingva. Li komprenas ĉies preĝojn en ajna lingvo.

Ein Pfarrer lebt von Gebeten, ein Rechtsanwalt von den Gesetzen.

Pastro vivas de preĝoj, advokato de leĝoj.

Von den meisten Menschen wird der liebe Gott als eine Art Kundendienst betrachtet, mit dem sie durch Gebete telefonieren.

Plejparto de la homoj rigardas la karan Dion kiel specon de klientopriservado, kun kiu ili faras telefonalvokojn tra preĝoj.

Gott hat unsere Gebete erhört.

Dio elaŭdis niajn preĝojn.

Gott möchte immer, dass kleine Mädchen ihr Gebet aufsagen.

Dio ĉiam volas, ke malgrandaj knabinoj diru sian preĝon.

Toms Gebet wurde erhört.

La preĝo de Tomo estis elaŭdita.

Ich konnte mich auf kein einziges Gebet besinnen.

Mi ne povis rememori eĉ unu preĝon.

Glaubst du, Gott hört unsere Gebete?

Ĉu vi kredas, ke Dio aŭdas niajn preĝojn?

Tom glaubte, dass die Gebete der Priesterin ihn geheilt hatten.

Tomo kredis, ke la preĝoj de la pastrino resanigis lin.

Gott beantwortet das Gebet auf seine Weise, nicht auf die unsrige.

Dio respondas al preĝo laŭ sia maniero, ne al nia.

Das Gebet ist der Schlüssel des Morgens und der Riegel zur Nacht.

La preĝo estas la ŝlosilo por la mateno kaj la riglilo por la nokto.

Römisch-katholische Gebete sind auf Englisch nicht so elegant wie auf Spanisch oder Tagalog.

Romkatolikaj preĝoj per la angla ne estas tiel elegantaj kiel per la hispana aŭ la tagaloga.

Synonyme

Für­bit­te:
propeto

Sinnverwandte Wörter

Bit­te:
peto
bit­ten:
peti

Esperanto Beispielsätze

  • Certaĵo kaj leĝo kiel amen en preĝo.

  • En la konsumotemplo ekas la vespera preĝo.

  • Tio estas certaĵo kaj leĝo, kiel amen en preĝo.

  • Kio estas via preferata preĝo?

Untergeordnete Begriffe

Cre­do:
kredo
Li­ta­nei:
litanio
Va­ter­un­ser:
Patro Nia

Ge­bet übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gebet. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gebet. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 809507, 2739126, 712939, 1196595, 1421112, 1506641, 1561793, 1573837, 1630010, 1639933, 1685371, 1804992, 2130740, 2220806, 2948933, 3064762, 3667100, 3701564, 4244354, 4827432, 5239300, 5239303, 5597154, 5871137, 6731080, 7027393, 7277811, 7463838, 8242360, 8895384, 9018894, 9023490, 10621476, 3302057, 1818152, 647951 & 627929. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR