Was heißt »Frank­reich« auf Französisch?

Das Substantiv »Frank­reich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • France (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann.

C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand.

Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.

Französisch wird in Frankreich gesprochen.

Le français est parlé en France.

Ich würde gerne nach Frankreich gehen.

J'aimerais aller en France.

Frankreich hat eine Grenze mit Italien.

La France à une frontière avec l'Italie.

Diese Länder gehörten zu Frankreich.

Ces pays appartenaient à la France.

Der Rhein ist die Grenze, die Frankreich und Deutschland trennt.

Le Rhin est la limite séparant la France et l'Allemagne.

Frankreich liegt in Westeuropa.

La France est en Europe de l'Ouest.

La France est en Europe occidentale.

Ich habe diesen Badeanzug in Frankreich bestellt.

J'ai commandé ce maillot de bain en France.

Die Schweiz liegt zwischen Frankreich, Italien, Österreich und Deutschland.

La Suisse est située entre la France, l'Italie, l'Autriche et l'Allemagne.

Ich hoffe, dass deine Geschäftsreise nach Frankreich erfolgreich verlaufen ist.

J'espère que ton voyage d'affaires en France a été fructueux.

Deutschland grenzt an Frankreich.

L'Allemagne borde la France.

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.

Le Rhin est la frontière entre la France et l'Allemagne.

Ich habe sie in Frankreich kennengelernt.

Je l'ai connue en France.

J’ai fait sa connaissance en France.

Sie will sehr gerne nach Frankreich gehen.

Elle irait volontiers en France.

Elle serait très contente d'aller en France.

Im Ursprungsland Frankreich wurde Tatoeba ein kulturelles und soziales Phänomen.

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

Das Klima hier ist wie in Frankreich.

Le climat ici est comme celui de la France.

Er war in Frankreich.

Il était en France.

Il a été en France.

Diese Maschine wurde in Frankreich hergestellt.

Cette machine a été fabriquée en France.

Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist.

Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.

Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.

Le Rhin coule entre la France et l’Allemagne.

Sie geht nächste Woche nach Frankreich.

Elle va en France la semaine prochaine.

Er ist zu Hause in Frankreich.

Il est chez lui en France.

Frankreich war im Krieg mit Russland.

La France fut en guerre avec la Russie.

Sie ist nach Frankreich gegangen, um Kunst zu studieren.

Elle est allée en France pour étudier l'art.

Nach der Revolution wurde Frankreich eine Republik.

Après la Révolution, la France devint une République.

Frankreich hat Angst.

La France a peur.

Einige Zeit lebte er in Frankreich, dann ging er nach Italien.

Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.

Er kommt aus Frankreich.

Il vient de France.

So flüssig, wie sie Französisch spricht, könnte sie in Frankreich studiert haben.

Comme elle parle couramment français, il est possible qu'elle ait étudié en France.

Ich möchte wissen, wie man Geld nach Frankreich transferiert.

J'aimerais savoir comment transférer de l'argent en France.

In Frankreich hat im Restaurant jeder seine eigene Technik, um nicht zu zahlen, in China ist es umgekehrt.

En France, au restaurant chacun a sa technique pour ne pas payer, en Chine c'est le contraire.

Französisch spricht man in Frankreich.

On parle français en France.

Der neue Tunnel wird Großbritannien mit Frankreich verbinden.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.

Ich habe vor, nächstes Jahr nach Frankreich zu fahren.

J'ai l'intention d'aller en France l'année prochaine.

Mein Onkel und meine Tante leben in Frankreich.

Mon oncle et ma tante vivent en France.

Wenn ich ins Ausland gehen würde, ginge ich nach Frankreich.

Si je me rendais à l'étranger, j'irais en France.

Hast du in Frankreich in der Botschaft oder im Konsulat gearbeitet?

En France, travaillais-tu à l'ambassade ou au consulat ?

Ich habe nie die Linke in Frankreich gewählt und jetzt werde ich auch nicht damit anfangen.

Je n'ai jamais voté pour la gauche en France et ce n'est pas maintenant que je vais m'y mettre.

Die Hauptstadt von Frankreich ist Paris.

La capitale de la France, c'est Paris.

Belgien ist nicht so groß wie Frankreich.

La Belgique n'est pas aussi grande que la France.

Ich bin aus Frankreich.

Je suis français.

Sie ging nach Frankreich, um dort Musik zu studieren.

Elle est allée en France pour étudier la musique.

Frankreich ist eine Republik.

La France est une république.

Er war dreimal in Frankreich.

Il a été en France trois fois.

Il a visité la France trois fois.

Er ist nach Paris gefahren, in die Hauptstadt von Frankreich.

Il est allé à Paris, qui est la capitale de la France.

Die Statue wurde in Frankreich gefertigt.

La statue fut construite en France.

Leben wie Gott in Frankreich.

Vivre comme un coq en pâte.

Damals herrschte Napoleon Bonaparte über Frankreich.

Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque.

Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist.

Deux mois se sont déjà écoulés, depuis qu'il est parti pour la France.

Er ist nach Frankreich gegangen.

Il est allé en France.

Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.

L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame.

Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich.

Les soldats allemands marchèrent à travers la France.

Wenn wir Frankreich besuchen, benötigen wir ein Visum.

Quand nous allons visiter la France, nous avons besoin d'un visa.

Frankreich hatte zahlreiche Kolonien in Afrika.

La France avait de nombreuses colonies en Afrique.

Indem sie so die Länder ihrer Lehnsmänner vereinigten, schufen die Könige Frankreich. Sie machten es wie die Eigentümer, die ein Feld kaufen, dann ein anderes, dann noch eines und so ihren Landbesitz aufstocken.

C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.

Genervt davon, Gegenstand von Toms Anschuldigungen zu sein, flüchtete Mary sich nach Frankreich, dessen Sprache keinen Akkusativ kennt.

Lassée d'être l'objet des accusations de Tom, Mary s'enfuit en France dont la langue ne connaît pas de cas accusatif.

Diese Stadt befindet sich in Frankreich.

Cette ville se situe en France.

In Frankreich wird viel Wein konsumiert.

En France, on consomme beaucoup de vin.

Ich würde gerne in Frankreich wohnen.

J'aimerais habiter en France.

In Frankreich ist Werbung für Mobiltelefone verboten, wenn sie Kinder unter 12 Jahren zeigt.

En France, la publicité pour les téléphones cellulaires visant les enfants de moins de 12 ans est interdite.

Ich hoffe deine Dienstreise nach Frankreich war erfolgreich?

J'espère que ton déplacement professionnel en France a été fructueux.

Frankreich und England befanden sich erneut im Krieg.

La France et l'Angleterre furent à nouveau en guerre.

Wissen Sie, wer der japanische Botschafter in Frankreich ist?

Savez-vous qui est l'ambassadeur du Japon en France ?

Bevor er nach Frankreich ging, hat Herr Suzuki Französisch gelernt.

Avant d'aller en France, M. Suzuki a étudié le français.

Frankreich, ich verlasse dich; als Ideal mag ich dich mehr denn als Heimat.

France, je te quitte, je te préfère en idéal plutôt qu'en patrie.

Die Bevölkerung Japans ist größer, als die von Frankreich und Großbritannien zusammen.

La population du Japon est plus grande que celles de la France et de la Grande-Bretagne réunies.

Die größten Befürworter des Englischunterrichts in Frankreich und in Italien sind Politiker, die selbst kein Englisch sprechen.

Les plus grands promoteurs de l'apprentissage de l'anglais en France et en Italie sont des politiciens qui ne le parlent pas.

Ich komme aus Frankreich.

Je viens de France.

Ein Liberaler ist in Frankreich ein Rechter und in den Vereinigten Staaten ein Linker.

Un libéral est en France un homme de droite, et aux États-Unis un homme de gauche.

In Frankreich steht der Vorname vor dem Familiennamen.

En France, le prénom est avant le nom.

Die Währung Frankreichs war der Franc und sein Symbol das „₣“. Er wird in Frankreich nicht mehr verwendet, aber der Franc wird immer noch in ehemaligen französischen Kolonien wie Guinea benutzt.

La monnaie française était le franc, et son symbole "F". Bien qu'il ne soit plus en usage en France, le franc est encore utilisé dans les anciennes colonies françaises, comme la Guinée.

Er sagte mir, dass er im Juni nach Frankreich fahren würde.

Il me disait qu'en juin, il irait en France.

Eines Tages möchte ich nach Frankreich fahren.

J'aimerais aller en France un jour.

Ausländischen Studenten anzubieten, dass sie nach Frankreich kommen können, um dort auf Englisch zu studieren, ist das Dümmste, was ich je gehört habe.

Proposer aux étudiants étrangers de venir étudier en France en langue anglaise est la proposition la plus bête que j'ai jamais entendue.

Französisch spricht man nicht nur in Frankreich.

On ne parle pas le français qu'en France.

Der König von Frankreich ist kahlköpfig.

Le roi de France est chauve.

Mein Bruder arbeitet in Frankreich.

Mon frère travaille en France.

Johann ist gestern nach Frankreich abgereist.

John est parti pour la France hier.

John est parti hier pour la France.

Ich komme aus Paris, Frankreich.

Je viens de Paris, en France.

Sein Buch wurde in Frankreich wie auch in den Vereinigten Staaten zu einem Verkaufsschlager.

Son livre est devenu un best-seller aussi bien en France qu'aux États-Unis.

Der Atlantische Ozean trennt Frankreich von den Vereinigten Staaten.

L'océan Atlantique sépare la France des Etats-Unis.

In Frankreich sind Kartoffeln Gemüse, in den Niederlanden nicht.

En France les pommes de terre sont des légumes, pas aux Pays-Bas.

Frankreich ist von Italien durch die Alpen getrennt.

La France est séparée de l'Italie par les Alpes.

Es sind schon zwei Monate verstrichen, seit er nach Frankreich gegangen ist.

Deux mois se sont déjà écoulés depuis qu’il est parti en France.

Ich hoffe, nach Frankreich zurückzukehren.

J'espère retourner en France.

Er lebt seit mehr als fünfzig Jahren in Frankreich, und ich fürchte, er hat sein Finnisch vollkommen vergessen.

Il vit en France depuis plus de cinquante ans, et j'ai bien peur qu'il ait entièrement oublié son finnois.

Ich halte Frankreich für das schönste Land Europas.

Je pense que la France est le plus beau pays d'Europe.

In Frankreich darf man das Brot nicht verkehrt herum auf den Tisch legen.

En France, il ne faut pas poser le pain à l'envers sur la table.

Ich bin ganz angetan von Frankreich.

Je suis séduit par la France.

Der Ostermontag ist in Frankreich ein gesetzlicher Feiertag, an dem sich die Menschen nach all dem österlichen Trubel ausruhen können.

Le lundi de Pâques est un jour férié en France, sur lequel les gens peuvent se reposer après l'agitation pascale.

Wir wohnen in Frankreich.

Nous habitons en France.

Er ist der jüngste Präsident, den es je in Frankreich gab.

Il est le plus jeune président qui a été élu en France.

Viele Deutsche fahren in den Ferien nach Italien, Frankreich, Griechenland oder Spanien.

Beaucoup d'Allemands vont en vacances en Italie, en France, en Grèce ou en Espagne.

Ich wohne in Frankreich, in Paris.

J'habite en France à Paris.

Frankreich, ich liebe dich!

France, je t'aime !

Ich liebe Frankreich!

J'aime la France.

Die Eltern von Tom fahren nach Frankreich.

Les parents de Tom vont en France.

Ich floh aus Frankreich nach Finnland.

J'ai fui la France pour la Finlande.

Tom und Maria wohnen seit gestern in Frankreich.

Tom et Marie habitent depuis hier en France.

Synonyme

Fran­zö­si­sche Re­pu­b­lik:
République française

Französische Beispielsätze

  • Contador a gagné le maillot jaune au Tour de France.

  • On dit que c'est la meilleure joueuse de tennis de France.

  • Ils viennent du sud de la France.

  • Paris est la capitale de la France.

  • Quel est la population totale de la France ?

  • On appelait Albigeois les cathares dans le midi de la France.

  • Le professeur fit un cours sur l'Histoire de France.

  • Il a décidé d'aller en France.

  • La plupart des Allemands s'attendaient à ce que les Alliés attaquent à Calais, en France.

  • En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel.

  • Pour signifier "vivre une vie agréable", les Allemands disent :"vivre comme Dieu en France".

  • Le Canton du Jura est situé à 15 km de la France.

  • L'Alsace est une très jolie province de France.

  • En 1954, la Guerre d'Indochine se termina par la défaite de la France.

  • Tom s'intéresse à l'histoire de France.

  • La France a un taux de natalité plus élevé que la plupart des autres pays européens.

  • Vive la France !

  • L'armée protège la frontière entre la France et l'Espagne.

  • Marcel Kittel a remporté la première étape du tour de France.

  • Il a une bonne chance de devenir président de la France dimanche prochain, alors qu'il était encore inconnu il y a trois ans !

Übergeordnete Begriffe

Land:
campagne
land
pays
terre
territoire
Staat:
état

Frankreich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frankreich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Frankreich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 246, 652, 340833, 343075, 344342, 344475, 344507, 344547, 344628, 345423, 347918, 358643, 358648, 367787, 383927, 393910, 399137, 399165, 403825, 403882, 406769, 406785, 406972, 410989, 421650, 437914, 440880, 503337, 503367, 509073, 509077, 587047, 642278, 660936, 663193, 713085, 737359, 792995, 825523, 846895, 867589, 880681, 910475, 910636, 927977, 929223, 936338, 938433, 942396, 969642, 976625, 978143, 981878, 1005977, 1039030, 1053703, 1076332, 1087762, 1103239, 1103386, 1105404, 1109513, 1263698, 1467177, 1497826, 1582013, 1809817, 1811679, 1879758, 2005889, 2085924, 2153276, 2182232, 2395766, 2403034, 2433915, 2773978, 2886212, 3049578, 3263613, 3346842, 3479947, 3561825, 3661919, 3771317, 3850647, 4607121, 4631322, 5785337, 5954371, 6019009, 6036883, 6082597, 6093390, 6195657, 6316434, 6316579, 6326957, 6370491, 6380239, 512659, 390300, 390297, 331233, 330985, 704573, 849612, 132335, 910556, 910561, 932868, 1088116, 1447398, 1965862, 2924113, 2931823, 3218695, 3258057, 3361453 & 6059839. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR