Das Substantiv »Familienname« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
фамилия
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Mein Familienname ist Jones.
Моя фамилия - Джонс.
Tom wusste nicht, wie Marias Familienname lautete.
Том не знал, какая у Мэри фамилия.
In Frankreich steht der Vorname vor dem Familiennamen.
Во Франции имя идёт перед фамилией.
Wie lautet der Familienname deines Vaters?
Как фамилия твоего отца?
Ich glaube, Tom sagte, sein Familienname sei Jackson.
По-моему, Том говорил, что его фамилия - Джексон.
Том вроде говорил, что его фамилия - Джексон.
Eine tatarstanische Hellseherin hat die wichtigste Voraussetzung für den Erfolg der deutschen Nationalmannschaft in der Fußball-WM 2014 festgestellt: "Das Team muss in Brasilien mindestens einen Spieler mit dem Familiennamen Müller haben."
Одна татарстанская ясновидящая определила главное условие успеха сборной Германии на чемпионате мира по футболу 2014 года: "В Бразилии команда должна иметь хотя бы одного игрока по фамилии Мюллер".
Wie lautete noch mal Toms Familienname?
Какая там у Тома фамилия?
Toms Familienname war Jackson.
Фамилия Тома была Джексон.
Ja, sein Familienname ist auch Tom. Toms vollständiger Name ist Tom Tom.
Да, и фамилия у него тоже Том. Полное имя Тома - Том Том.
Heutzutage wächst die Zahl jener Frauen, die auch nach der Heirat ihre Familiennamen nicht wechseln wollen.
Нынче всё увеличивается число женщин, которые, и вступив в брак, не желают менять фамили.
„Liszt“, der Familienname des ungarischen Komponisten Franz Liszt, bedeutet „Mehl“ auf ungarisch.
"Лист", фамилия венгерского композитора Франца Листа, переводится с венгерского языка как "мука".
Kennt einer Toms Familiennamen?
Кто-нибудь знает фамили Тома?
Anna Achmatowa, Maxim Gorki, Arkadi Gaidar, Mark Twain, O. Henry, George Sand, Stendhal, Molière, Voltaire – diese alle tragen nicht ihren richtigen Familiennamen, sondern ein Pseudonym.
Анна Ахматова, Максим Горький, Аркадий Гайдар, Марк Твен, О. Генри, Жорж Санд, Стендаль, Мольер, Вольтер... У них у всех не настоящие фамилии, а псевдонимы.
Was ist Toms Familienname?
Какая у Тома фамилия?
Natürlich ist das mein richtiger Familienname. Hier ist mein Pass.
Конечно, это моя настоящая фамилия. Вот мой паспорт.
Ist das dein richtiger Familienname?
Это твоя настоящая фамилия?
Ich glaube nicht, dass er uns seinen richtigen Familiennamen nannte.
Не думаю, что он назвал нам свою настоящую фамили.
Maria heiratete und nahm den Familiennamen ihres Mannes an.
Мария вышла замуж и взяла фамили мужа.
Ich schlage vor, noch ein paar Familiennamen in die Liste einzutragen.
Я предлагаю внести в список ещё несколько фамилий.
Maria heiratete und legte ihren Familiennamen ab.
Мария вышла замуж и оставила свою фамили.
Ist Toms Vater Japaner? Nein? Warum hat er dann einen japanischen Familiennamen?
Отец Тома японец? Нет? Почему же у него японская фамилия?
Welchen Familiennamen hatte Maria bis zur Hochzeit?