Was heißt »De­cke« auf Französisch?

Das Substantiv »De­cke« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • couche (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Im Winter schlafe ich mit zwei Decken.

Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.

Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann.

Il est assez grand pour toucher le plafond.

Könntest du mir eine Decke bringen?

Pourrais-tu m'apporter une couverture ?

Das Gerät ist fest an der Decke fixiert.

L'appareil est solidement fixé au plafond.

Bitte vergewissere dich, ob das Gerät fest an der Decke fixiert ist.

Veuille t'assurer que l'appareil est solidement fixé au plafond.

Sie schaute an die Decke.

Elle regardait au plafond.

Kann ich bitte ein Kissen und eine Decke haben?

Puis-je avoir un oreiller et une couverture, je vous prie ?

Eine Libelle ist an der Decke.

Il a une libellule posée au plafond.

Ich sah eine Fliege an der Decke.

J'ai vu une mouche sur le plafond.

Die Stadt versorgte die Bedürftigen mit Decken.

La ville pourvut les nécessiteux de couvertures.

Die Kathedrale hatte ein religiöses Gemälde an der Decke.

La cathédrale avait une peinture religieuse au plafond.

Bring mir bitte eine Decke.

Merci de m'apporter une couverture.

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

Voudriez-vous bien m'apporter un oreiller et une couverture, je vous prie ?

Er strich die Decke blau.

Il peignit le plafond en bleu.

Wir legen die Decken aufs Bett.

Nous posons les couvertures sur le lit.

Hast du noch genug Decken?

As-tu encore des couvertures ?

Kann ich eine Decke bekommen?

Puis-je avoir une couverture ?

Sie stecken unter einer Decke.

Ils sont complices.

Elles sont complices.

Ich könnte an die Decke gehen!

Je pourrais bondir de colère !

Die lange hohe Halle erleuchtet eine Reihe von Lampen, die von der Decke herabhängen.

Une rampe lumineuse suspendue au plafond éclaire la longue et haute salle.

Decken Sie sofort den Tisch.

Mettez la table tout de suite.

Er war nicht groß genug, um die Decke zu berühren.

Il n'était pas assez grand pour toucher le plafond.

Ich starrte die Decke an.

J'ai fixé le plafond.

Je fixai le plafond.

Wo ist die Decke?

Où est la couverture ?

An der Decke der Kirche hängt ein schwebender Engel.

Un ange qui plane est accroché au plafond de l'église.

Welche Decke ist schmutzig?

Quelle couverture est sale?

Die Lampe an der Decke ist kaputtgegangen.

La lampe sur le pont est cassée.

Wo sind die Decken, bitte?

Où sont les couvertures, s'il te plaît ?

Die Decke fällt mir langsam auf den Kopf.

Je commence à étouffer entre mes quatre murs.

Maria schläft in einem bequemen Bett, während Tom, in Decken gehüllt, bei −10 °C in Hauseingängen oder unter Brücken nächtigt.

Marie dort dans un lit confortable, pendant que Tom passe la nuit enveloppé dans une couverture par – 10°C dans des vestibules ou sous des ponts.

Könnte ich bitte eine Decke haben?

Pourrais-je avoir une couverture, s'il vous plaît ?

Die Decke ist gelb gestrichen.

Le plafond est peint en jaune.

Maria legt die Decken aufs Bett.

Marie pose les couvertures sur le lit.

Synonyme

Bett­de­cke:
couverture
Buch­ein­band:
couverture
reliure
Dau­nen­de­cke:
couette
édredon
Ein­band:
couverture
Fe­der­bett:
édredon
Fell:
fourrure
pelage
Haut:
peau
Hül­le:
coquille
couverture
enveloppe
La­ge:
position
site
Man­tel:
manteau
Pelz:
fourrure
Pla­fond:
plafond
Plu­meau:
édredon
Tuch:
tissu
Tu­chent:
couette

Antonyme

Bo­den:
terrain

Französische Beispielsätze

  • Nous serions en danger s'il n'y avait pas la couche d'ozone.

  • Comme on fait son lit, on se couche.

  • Je me couche très tôt.

  • La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture.

  • D'habitude, elle se couche à 9h.

  • Je me couche à 11 heures.

  • Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard !

  • Je me couche à dix heures et demie.

  • Mon pote n'aime pas les homos, il ne couche qu'avec des mecs hétéros.

  • Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

  • Une salope est une nana qui couche avec tout le monde sauf toi dans la boîte, mais te le raconte.

  • Le soleil se couche à l'ouest.

  • Une couche de neige fraîche recouvrait la rue.

  • La porte a besoin d'une autre couche de peinture.

  • Nous espérons finir de planter le champ avant que le soleil ne se couche.

  • Le soleil se lève à l'orient et se couche à l'occident.

  • Qu'est-ce que l'argent ? Un homme a réussi s'il se lève le matin, se couche le soir et entre les deux a fait ce qu'il voulait faire.

  • Le soleil se couche à l'ouest et se lève à l'est.

  • D'habitude, je me couche à neuf heures.

  • Le tigre se couche au milieu de la cage.

Untergeordnete Begriffe

Bett­de­cke:
couverture
Dau­nen­de­cke:
couette
édredon
Fell­de­cke:
couverture de peau
Glas­de­cke:
plafond de verre
Holz­de­cke:
plafond de bois
Tisch­de­cke:
nappe
nappe de table
Woll­de­cke:
couverture en laine

Decke übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Decke. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Decke. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6154, 356319, 360856, 369589, 369606, 463713, 594982, 644745, 679278, 798274, 843651, 940348, 957651, 967372, 974045, 1126615, 1211653, 1258874, 1398911, 1542271, 1856070, 2272306, 2309186, 2412792, 2804644, 5065542, 5133491, 6101800, 7956314, 8374304, 10283571, 10501361, 10565607, 429062, 429429, 478028, 515685, 551467, 136122, 584159, 604541, 946295, 1010081, 1217155, 1949344, 1999289, 2491545, 3628468, 6320278, 6548210, 6904164, 7415340 & 7698446. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR