Was heißt »Bie­ne« auf Französisch?

Das Substantiv »Bie­ne« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • abeille
  • abeille à miel
  • abeille domestique
  • mouche à miel

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Bienen fliegen von Blume zu Blume.

Les abeilles volent de fleur en fleur.

Ich wurde von einer Biene gestochen.

J'ai été piqué par une abeille.

J'ai été piquée par une abeille.

Je fus piqué par une abeille.

Je fus piquée par une abeille.

Sie arbeiteten wie die Bienen.

Elles travaillaient comme des abeilles.

Ils travaillaient comme des abeilles.

Die Biene landete auf der Blume.

L'abeille a atterri sur la fleur.

Eine Biene flog aus dem Fenster.

Une abeille vola par la fenêtre.

Wer isst Bienen?

Qui mange des abeilles ?

Die Bienen essen Nektar.

Les abeilles mangent du nectar.

Bienen ernähren sich von Nektar.

Les abeilles se nourrissent de nectar.

Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?

Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ?

Mich hat eine Biene gestochen.

Je me suis fait piquer par une abeille.

Wo hat die Biene dich gestochen?

Où l'abeille t'a-t-elle piqué ?

Où l'abeille t'a-t-elle piquée ?

Au! Eine Biene hat mich gestochen!

Aïe !! J'ai été piqué par une abeille !!

Die Bienen werden hungrig, bevor sie migrieren.

Les abeilles auront faim avant de migrer.

Vor der Migration werden die Bienen hungrig.

Les abeilles connaîtront la faim avant la migration.

Wie viele Bienen leben in einem Bienenstock?

Combien d'abeilles vivent dans une ruche ?

Viele Bienen starben während des Winters.

De nombreuses abeilles moururent durant l’hiver.

Bienen versorgen uns mit Honig.

Les abeilles nous fournissent du miel.

Maria ist fleißig wie eine Biene.

Marie s'active comme une abeille.

Mein Vater ist jeden Tag voll beschäftigt wie eine Biene.

Mon père est, chaque jour, affairé comme une abeille.

Bienen machen Honig.

Les abeilles font du miel.

Die Imker glauben, dass gentechnisch veränderte Organismen der Gesundheit ihrer Bienen schaden.

Les apiculteurs croient que les OMG nuisent à la santé de leurs abeilles.

Bienen naschen den Blumennektar und wandeln ihn in Honig.

Les abeilles butinent le nectar des fleurs et le transforment en miel.

Ich fühle mich wie die Biene auf einer Blume.

Je me sens comme l'abeille sur la fleur.

Die kräftigen Farben der Blütenblätter lockten Bienen zum Schmausen des Nektars.

Les couleurs vives des pétales ont attiré les abeilles à se régaler du nectar.

Tom wurde von einer Biene gestochen.

Tom a été piqué par une abeille.

Das hier ist eine Biene.

Ceci est une abeille.

Du magst Honig? Dann fürchte die Bienen nicht!

Tu aimes le miel, ne crains pas les abeilles.

Honig wird von Bienen hergestellt.

Le miel est produit par les abeilles.

Er wurde von den Bienen gestochen, als er sich ihrem Stock näherte.

Il a été piqué par des abeilles quand il s’est approché de leur ruche.

Lieber eine Handvoll Bienen als einen Korb voller Fliegen.

Je préfère une poignée d’abeilles qu’un couffin de mouches.

Die Biene ist ein Insekt.

L'abeille est un insecte.

Die Biene ist ein Fluginsekt.

L'abeille est un insecte volant.

Ist das eine Biene?

Est-ce une abeille ?

Nicht nur für den Menschen, sondern auch für die Natur sind Bienen äußerst wichtig.

Les abeilles sont extrêmement importantes non seulement pour les humains, mais aussi pour la nature.

Das leise Murmeln des Windes in den Blättern, das Summen der Bienen, der Duft der Blumen, alles schien eine himmlische Harmonie zu sein.

Le doux murmure du vent dans les feuilles, le bourdonnement des abeilles, les parfums des fleurs, tout semblait une céleste harmonie.

Die Auster macht die Perle, die Biene den Honig, der Mensch Probleme.

L'huître produit des perles, l'abeille produit du miel et les humains causent des problèmes.

Eine Handvoll Bienen ist tausend Wespen wert.

Une poignée d'abeilles vaut mille guêpes.

Ich sehe auf der Blume eine Biene.

Je vois une abeille dans la fleur.

Vögel, Fliegen und Bienen fliegen.

Les oiseaux, les mouches et les abeilles volent.

Ich habe dieses Jahr kaum Bienen gesehen.

Je n'ai presque pas vu d'abeilles cette année.

Synonyme

Ho­nig­bie­ne:
abeille européenne
avette
Mäd­chen:
domestique
fille

Übergeordnete Begriffe

In­sekt:
insecte

Untergeordnete Begriffe

Ar­bei­te­rin:
ouvrière
travailleuse
Bie­nen­kö­ni­gin:
reine des abeilles
Drohn:
faux bourdon
Droh­ne:
faux bourdon
Ho­nig­bie­ne:
abeille européenne
avette

Biene übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Biene. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Biene. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 341491, 445285, 595763, 627462, 662066, 739171, 869655, 999320, 1067226, 1365286, 1535976, 1804921, 2325366, 2325368, 2550661, 2736822, 3046016, 3159136, 3672990, 4047925, 4337303, 5983568, 5989142, 5996968, 6671544, 6698216, 6731286, 7024665, 7141463, 7141464, 8227215, 8227385, 8239460, 8776431, 8914069, 9948390, 10450415, 10458622, 10458623 & 11046024. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR