Was heißt »Biene« auf Esperanto?
Das Substantiv Biene lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:
- abelo
- mielabelo
- knabino
Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen
Wenn die Biene einmal von der Erde verschwindet, hat der Mensch nur noch vier Jahre zu leben. Keine Bienen mehr, keine Bestäubung mehr, keine Pflanzen mehr, keine Tiere mehr, kein Mensch mehr.
Kiam la abeloj iam malaperos de Tero, restos nur kvar jaroj da vivo por la homoj. Sen abeloj estos ne plu polenado, ne plu plantoj, ne plu bestoj, ne plu homoj.
Bienen fliegen von Blume zu Blume.
Abeloj flugas de floro al floro.
Ich wurde von einer Biene gestochen.
Mi estis pikita de abelo.
Sie arbeiteten wie die Bienen.
Ili laboris kun abela diligenteco.
Ili laboris kiel abeloj.
Die Biene landete auf der Blume.
La abelo alteriĝis sur la floron.
Eine Biene flog aus dem Fenster.
Abelo flugis el la fenestro.
Ein Imker ist ein Mensch der mit Bienen arbeitet.
Abelisto estas homo kiu laboras kun abeloj.
Ohne Bienen gäbe es weniger Obst.
Sen abeloj estus malpli da fruktoj.
Was fressen Bienen?
Kion manĝas abeloj?
Wer isst Bienen?
Kiu manĝas abelojn?
Du bist immer fleißig wie eine Biene.
Vi ĉiam diligentas kvazaŭ abelo.
Hummeln sind größer als Bienen.
Burdoj estas pli grandaj ol abeloj.
Die Bienen essen Nektar.
La abeloj manĝas nektaron.
Eine Biene summt.
Abelo zumas.
Bienen ernähren sich von Nektar.
Abeloj nutras sin per nektaro.
Um das Gartenhäuschen schwärmten summend Bienen.
Ĉirkaŭ la ĝardena dometo abeloj svarmis zumante.
Ĉirkaŭ la pavilono zumadis svarmoj da abeloj.
Ĉirkaŭ la kiosko abelsvarmoj zumadis.
Ĉirkaŭ la ĝardendometo zumantaj abeloj svarmis.
Eine Biene summt immer freudig, und sie erfüllt ihre Pflicht.
Abelo ĉiam ĝoje zumas, kaj sian devon ĝi plenumas.
Die Maikäfer murmelten leise vor sich hin und die Bienen summten, und jeder Vogel sang, so gut er konnte; überall war Gesang und Freude.
La majskaraboj murmuris kaj la abeloj zumis, ĉiu birdo kantis, kiel ĝi scipovis, ĉie estis kantado kaj ĝojo.
Durch die harzduftige Luft schwärmten und summten Käfer, Bienen und Fliegen.
Tra la rezinodora aero svarmis kaj zumis skaraboj, abeloj kaj muŝoj.
Bienen sammeln emsig den Blütennektar und wandeln ihn in Honig um.
Abeloj diligente kolektas la nektaron de floroj kaj transformas ĝin je mielo.
Wo Honig blüht, da sonnen sich die Bienen.
Kie floras mielo, sunumas abeloj.
Mich hat eine Biene gestochen.
Abelo pikis min.
Min pikis abelo.
Eine fleißige Biene fliegt summend von Blüte zu Blüte.
Diligenta abelo flugas zumante de floro al floro.
Du bist stets aktiv wie eine Biene.
Vi ĉiam aktivas kiel abelo.
Wo hat die Biene dich gestochen?
Kie la abelo pikis vin?
Die Mädchen sind so fleißig wie Bienen.
La knabinoj diligentas kiel abeloj.
Die Biene ist ein Symbol für Fleiß und Disziplin.
La abelo estas simbolo de diligento kaj disciplino.
Blumen ziehen Bienen an.
Floroj allogas abelojn.
Tief im Wald die Bären brummen. Honig duftet. Bienen summen.
Profunde en la arbaro murmuregas la ursoj. Odoras mielo. Zumas abeloj.
Au! Eine Biene hat mich gestochen!
Aj! Min pikis abelo!
Was dem Schwarm nicht nützt, das nützt auch der einzelnen Biene nicht.
Kio ne utilas al la svarmo, tio ne utilas al la apartaj abeloj.
Wer Bienen hat, hat auch Honig.
Kiu havas abelojn ankaŭ havas mielon.
Au! Mich hat eine Biene in den Hals gestochen!
Aj! Abelo pikis min en la kolon!
Aj! Abelo pikis al mi ĉe la kolo.
Waben sind die hexagonalen Wachs-Aushöhlungen, in welchen die Bienen Honig oder ein Ei verstauen.
Ĉeloj estas la sesflankaj kavetoj el vakso, en kiujn la abeloj enmetas mielon aŭ unu ovon.
Biene bewahren in sechseckigen Zellen aus Wachs Honig als Nahrung für ihre Larven und auch als Wintervorrat auf.
Abeloj tenas mielon en sesflankaj ĉeloj el vakso kiel nutraĵon por siaj larvoj kaj ankaŭ kiel provizon por la vintro.
Die Biene flog zu der Blume.
La abelo flugis al la floro.
Rauch vertreibt die Bienen, Sünde die Engel.
Fumo forpelas la abelojn, peko la anĝelojn.
Hier schwärmen summende Bienen.
Jen svarmas zumante abeloj.
Summende Bienen schwärmen vorbei.
Zumantaj abeloj pretersvarmas.
Rings um den alten Wachturm summten unablässig Bienen.
Abeloj zumadis ĉirkaŭ la malnova gardoturo.
Ein Teil der Bienen schwärmt mit einer neuen Königin zur Suche nach einer neuen Heimat aus.
Parto de la abeloj svarme ekflugas kun nova reĝino serĉante novan hejmon.
Summende und tänzelnde Bienen gehören zu unserer Vorstellung vom Frühling.
Zumantaj kaj dancetantaj abeloj apartenas al nia imago pri la printempo.
Auf der Wiese sammeln fleißige Bienen Blütennektar.
Sur la herbejo diligentaj abeloj kolektas flornektaron.
Schwebe wie ein Schmetterling, stich wie eine Biene.
Ŝvebu kiel papilio, piku kiel abelo.
Vor der Migration werden die Bienen hungrig.
La abeloj malsatiĝas, antaŭ ol ili migros.
Antaŭ la migrado la abeloj malsatiĝas.
Die Geizigen sind den Bienen zu vergleichen: Sie arbeiten, als ob sie ewig leben würden.
Avaruloj kompareblas kun abeloj: ili laboras, kvazaŭ ili eterne vivos.
Sie arbeiteten fleißig wie die Bienen.
Ili laboris abele diligente.
Wie viele Bienen leben in einem Bienenstock?
Kiom da abeloj vivas en abelujo?
Tom, dir sitzt da eine Biene am Kopf!
Tom, tie sur via kapo sidas abelo!
Bienen, die nur wohnen, heißen Drohnen.
Abeloj, kiuj nur loĝas, nomiĝas virabeloj.
Viele Bienen starben während des Winters.
Multaj abeloj mortis dum la vintro.
Da schwärmen die weißen Bienen!
Jen svarmas la blankaj abeloj!
Die Bienen umsummten den aus alter Zeit stammenden Richtplatz.
La abeloj zumadis ĉirkaŭ la antikva juĝloko.
Die Bienen sammelten unentwegt Honig.
La abeloj kolektadis mielon.
Unter der Sonne, die wie in einem Märchen leuchtete, war ein Fliegenschwarm geschäftig und summte, wie es die Bienen tun.
Sub la suno fabele luma aktivis muŝaro abele zuma.
Und wieder begannen sie, so eifrig wie Bienen zu arbeiten.
Kaj denove ili komencis labori fervore kiel abeloj.
Maria ist fleißig wie eine Biene.
Manjo diligentas kiel abelo.
„Ich summe, also bin ich“, summte die Biene.
"Mi zumas, do mi ekzistas", zumis la abelo.
Bienen produzieren Honig, damit sie den Winter überleben.
Abeloj produktas mielon, por ke ili transvivu la vintron.
Bienen sind in der Mythologie ein Sinnbild für das Gute.
Abeloj estas simbolo de la bono en la mitologio.
Tausend Bienen schwärmen aus, bringen Nektar bald nach Haus.
Mil abeloj svarme ŝvebas, al nektarakiro strebas.
Mein Vater ist jeden Tag voll beschäftigt wie eine Biene.
Mia patro estas ĉiutage plene okupata kiel abelo.
Wer Honig mag, fürchtet eine Biene nicht.
Tiu, kiu ŝatas mielon, ne timas abelon.
Die Imker glauben, dass gentechnisch veränderte Organismen der Gesundheit ihrer Bienen schaden.
La abelbredistoj kredas, ke la GMO-j malutilas al la sano de siaj abeloj.
Über den schattigen Pfaden des Waldes schwärmten schwebend und summend Bienen, Mücken und allerlei Käfer.
Super la ombraj padoj de la arbaro ŝvebe kaj zume svarmis abeloj, kuloj kaj ĉiaj skaraboj.
Es ist jämmerlich, wenn eine Biene auf Pollen allergisch ist.
Estas kompatinde, kiam abelo alergias je poleno.
Der Honig ist süß, aber die Biene sticht.
Mielo estas dolĉa, sed la abelo pikas.
Die Bienen sammeln den Nektar der Blüten und formen ihn zu Honig um.
La abeloj kolektas la nektaron de floroj kaj transformas ĝin al mielo.
Um die Blumen summten Bienen.
Ĉirkaŭ la floroj zumis abeloj.
Die Bienen haben eine entwickelte Erkenntnisfähigkeit.
La abeloj havas evoluintan kognan kapablon.
Wo Bienen sind, ist der Honig nicht ferne.
Kie troviĝas abeloj, la mielo ne estas malproksime.
Die kräftigen Farben der Blütenblätter lockten Bienen zum Schmausen des Nektars.
La intensaj koloroj de la petaloj logis abelojn frandi nektaron.
Alles gedeiht, weil die Bienen Nektar konsumieren.
Ĉio prosperas, dum la abeloj konsumas nektaron.
Tom wurde von einer Biene gestochen.
Tom estis pikita de abelo.
Tomo estis pikita de abelo.
Tomon pikis abelo.
Das hier ist eine Biene.
Jen abelo.
Honig wird von Bienen hergestellt.
Mielon produktas abeloj.
Er wurde von den Bienen gestochen, als er sich ihrem Stock näherte.
Li estis pikita de la abeloj, kiam li proksimiĝis al ilia ujo.
Lieber eine Handvoll Bienen als einen Korb voller Fliegen.
Preferindas manpleno da abeloj al korbo plena de muŝoj.
Tom ist allergisch auf Bienen.
Tomo estas alergia al abeloj.
Tomo alergias al abeloj.
Ist das eine Biene?
Ĉu tio estas abelo?
Nicht nur für den Menschen, sondern auch für die Natur sind Bienen äußerst wichtig.
La abeloj estas ege gravaj ne nur por la homoj, sed ankaŭ por la naturo.
Die Auster macht die Perle, die Biene den Honig, der Mensch Probleme.
La ostro produktas la perlon, la abelo mielon kaj la homo problemojn.
Bienen sind gar nicht so fleißig, wie ihnen immer nachgesagt wird. Sie können nur nicht langsamer fliegen.
Abeloj ne estas tiel diligentaj kiel oni ĉiam diras. Ili simple ne povas pli malrapide flugi.
Ich sehe auf der Blume eine Biene.
Mi vidas abelon en la floro.
Vögel, Fliegen und Bienen fliegen.
Birdoj, muŝoj kaj abeloj flugas.
Sie müssen keine Angst vor Bienen haben.
Vi ne timu abelojn.
Ich habe dieses Jahr kaum Bienen gesehen.
Ĉi-jare mi apenaŭ vidis abelojn.
Die Bienen sitzen auf den Blumen.
La abeloj sidas sur la floroj.
Die Bienen sammeln den Pollen von den Blüten.
La abeloj kolektas la polenon de la floroj.
Esperanto Beispielsätze
Li estas enamiĝinta al tiu knabino.
Kiam Maria estis malgranda knabino, ŝi kisis la manon de la reĝino de Furzolando.
Maria estas malbona knabino.
Tiu knabino konstante ridetas, sed ŝi ne estas feliĉa.
Maria estas ribelema knabino.
La knabino ĉiam aspektis feliĉa, sed ŝi tute ne estis feliĉa.
Ŝi estas la knabino de miaj revoj.
Ĉio ekis, kiam Kronprinco Haakon Magnus iĝis edzo de Mette Marit Høiby. La knabino el Kristiansand ne havis senmakulan estintecon. Drogoj, ebrio, orgioj kaj seksfilmoj estas nur iom el tio, kion ĉi tiu knabino iam spertis.
Antaŭ tiel granda virto la timo de ĉiu knabino povas spiri libere.
Tio estas la historio de knabo, knabino kaj kato.
Ŝi estas inteligenta knabino.
Tiu knabino volis iĝi filmstelulo.
Tiu knabino volis iĝi stelo de la filmomondo.
Tiu knabino volis iĝi kinostelo.
Tiu knabino estas ege timema.
La knabino tute ne timemas.
La malriĉa knabino perlaboris sian vivon vendante florojn.
Mary ĉiukaze estis la plej bela knabino ĉe la festo.
Meze de la vasta kansasa stepo loĝis la knabino Elli.
Mi memoras, ke vi ofte iris por trinki teon en la domo de Betty, kiam vi estis eta knabino.
Übergeordnete Begriffe
- Insekt:
- insekto