Was heißt »Be­trüb­nis« auf Französisch?

Das Substantiv »Be­trüb­nis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • affliction (weiblich)
  • navrance (weiblich)
  • chagrin (männlich)

Synonyme

Blues:
blues
De­pres­si­on:
dépression
Me­lan­cho­lie:
mélancolie
Trau­rig­keit:
tristesse
Tris­tesse:
tristesse
Weh­mut:
mélancolie
nostalgie
Welt­schmerz:
mélancolie

Französische Beispielsätze

  • J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.

  • Je ne supporte plus ce chagrin d’amour.

  • Conquérir sa joie vaut plus que s'abandonner à son chagrin.

  • Monique a un chagrin d'amour.

  • Je ressens encore du chagrin quand je pense à mon premier amour.

  • Mieux vaut le chagrin que le rire, car avec un triste visage on peut avoir le cœur joyeux.

  • La mort d’une mère est le premier chagrin qu’on pleure sans elle.

  • Araignée du matin, chagrin.

  • J'ai vu l'empreinte du chagrin qui était restée gravée sur son visage.

  • La nouvelle lui a causé un profond chagrin.

  • Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.

  • Son suicide fut la conséquence de son chagrin d'amour.

  • Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie.

Übergeordnete Begriffe

Ge­müt:
âme
esprit
sentiment

Betrübnis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Betrübnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Betrübnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9105216, 8566007, 7731141, 7499209, 6927202, 5495223, 5326056, 3098617, 1023201, 804726, 741158, 130309 & 4308. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR