Was heißt »Be­trüb­nis« auf Spanisch?

Das Substantiv »Be­trüb­nis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • aflicción (weiblich)
  • congoja (weiblich)
  • duelo (männlich)

Synonyme

Blues:
blues
Me­lan­cho­lie:
melancolía
Tris­tesse:
tristeza
Trüb­sal:
tribulación
Weh­mut:
melancolía
nostalgia
tristeza

Spanische Beispielsätze

  • Con cincuenta años, la aflicción y la alegría son una misma cosa.

  • Creo que un poco de rabia te haría mejor que la aflicción.

  • En la aflicción de los mejores amigos, siempre encontramos algo que nos desagrada.

Übergeordnete Begriffe

Betrübnis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Betrübnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Betrübnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2156016, 2035813 & 1790662. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR