Was heißt »Be­gräb­nis« auf Spanisch?

Das Substantiv »Be­gräb­nis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • entierro (männlich)
  • sepelio (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Und wer wird das Begräbnis bezahlen?

¿Y quién pagará el sepelio?

Ich weiß nicht, ob sie zum Begräbnis werden kommen können.

No sé si podrán venir al funeral.

Synonyme

Bei­set­zung:
funeral
sepultura
Grab:
sepultura
tumba
Gruft:
tumba

Spanische Beispielsätze

  • Tengo dudas sobre si incineración o entierro.

  • María cuidó de los hijos de los vecinos mientras ellos estaban en un entierro.

  • Ellos contaban que le cantaban canciones alegres durante el entierro, y sin embargo lloraban.

  • No es recomendable usar minifalda cuando se va a un entierro.

  • Nosotros participaremos en el entierro.

  • Vamos al cementerio a participar en el entierro.

  • Cuando muera querría que se llorara por mí, y no por el dinero que costará mi entierro.

Übergeordnete Begriffe

Ort:
lugar
sitio
Stät­te:
lugar
sitio

Untergeordnete Begriffe

Feu­er­be­stat­tung:
cremación
incineración
Sar­ko­phag:
sarcófago

Begräbnis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Begräbnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Begräbnis. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 7413079, 7413115, 7410629, 3260678, 3111620, 2804827, 2311822, 1920668 & 1138429. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR