Was heißt »Ba­ra­cke« auf Esperanto?

Das Substantiv Ba­ra­cke lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • barako

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Im Winter fallen die Temperaturen hier bis auf 50 Grad unter Null. Der eisige Wind erreicht Geschwindigkeiten von 60 Metern in der Sekunde. Wer von einer Baracke zur anderen will, der muss sich an eigens dafür gespannten Tauen festhalten.

Vintre ĉi tie la temperaturoj atingas ĝis minus kvindek gradoj. La glacia vento atingas rapidon de 60 metroj en sekundo. Se vi volas iri de unu barako al alia, oni devas teni sin al tiucele instalitaj ŝnuroj.

Synonyme

Block:
bloko
Bu­de:
budo
Hüt­te:
kabano
Re­mi­se:
remizo
Stall:
stalo

Sinnverwandte Wörter

Lau­be:
laŭbo

Esperanto Beispielsätze

  • Jam je duono antaŭ la oka okazos kunsido en la konstrueja barako.

  • Jam je la sepa kaj duono okazos kunsido en la konstrueja barako.

Übergeordnete Begriffe

Ar­chi­tek­tur:
arkitekturo
Ge­bäu­de:
konstruaĵo

Ba­ra­cke übersetzt in weiteren Sprachen: