Was heißt »ver­dan­ken« auf Französisch?

Das Verb »ver­dan­ken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • devoir

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel.

Je dois à mon oncle ce que je suis aujourd'hui.

Je dois à mon oncle d'être ce que je suis aujourd'hui.

Ce que je suis aujourd'hui, je le dois à mon oncle.

Was ich heute bin, verdanke ich meiner Erziehung.

Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon éducation.

Ich verdanke ihr meinen Erfolg.

Je lui dois mon succès.

Meinen Erfolg verdanke ich ihrer Hilfe.

Je dois mon succès à son aide.

Ich verdanke das, was ich bin, meinem Freund.

Je dois ce que je suis à mon ami.

Was ich bin, verdanke ich meinem Vater.

Je dois ce que je suis à mon père.

Ich verdanke es meinen Eltern, dass ich so gesund bin.

Je dois à mes parents d'être en aussi bonne santé.

Was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.

Je dois ce que je suis aujourd'hui à mes parents.

Ich verdanke ihm mein Leben.

Je lui dois la vie.

Ich verdanke das, was ich heute bin, meinem Vater.

Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon père.

Was ich bin, verdanke ich meiner Mutter.

Ce que je suis, je le dois à ma mère.

Die heutige Welt verdankt ihr bequemes Leben dem Erdöl.

Le monde actuel doit son confort au pétrole.

Das, was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern.

Je dois à mes parents d'être qui je suis aujourd'hui.

Er verdankte seinen Erfolg sowohl seinem Können als auch seinem Fleiß.

Il devait son succès autant à son habileté qu'à son application.

Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken.

Ce pays doit sa richesse au pétrole.

Meinen Erfolg verdanke ich deiner Hilfe.

Je dois mon succès à ton aide.

Dieser Garten verdankt seine Schönheit mehr der Arbeit des Menschen als der Natur.

Ce jardin doit sa beauté davantage au travail des hommes qu'à la nature.

Das Pilsener Bier verdankt seinen Namen der Stadt Pilsen, wo es 1842 zum ersten Mal ausgeschenkt wurde.

La pils doit son nom à la ville de Pilsen, où elle fut servie pour la première fois en dix-huit-cent-quarante-deux.

Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen.

Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.

Er verdankt seinen Erfolg zu großen Teilen seiner Frau.

Il doit beaucoup de son succès à son épouse.

Ich verdanke dir mein Leben.

Je te dois la vie.

Der Camargue-Stier hat niemals gezähmt werden können, und die Erhaltung dieser Rasse ist nur ihrer Fähigkeit in Spiel und Wettrennen verdankt .

Le taureau Camargue n'a jamais pu être domestiqué, et la conservation de la race n'est due qu'à ses aptitudes au jeu et à la course.

Was können wir für Sie tun? Wir verdanken Ihnen so viel!

Que pouvons-nous faire pour vous ? Nous vous devons tant !

Synonyme

dan­ken:
remercier
er­klä­ren:
déclarer
donner
expliquer
kom­men:
aller
arriver
jouir
provenir
venir
lie­gen:
couché
zu­rück­ge­hen:
rentrer
retourner

Französische Beispielsätze

  • C'est ton devoir.

  • Je vais devoir chercher la deuxième version.

  • J’ai horreur de devoir écouter ses litanies.

  • Lorsqu'on a un devoir à rendre en classe, on est souvent stressé.

  • Tu vas devoir attendre un peu.

  • Vous allez devoir attendre un peu.

  • Que vais-je devoir faire ?

  • Je vais devoir lui verser des arrhes.

  • Pour survivre, nous allons devoir faire des sacrifices.

  • J’étais fatigué de devoir changer ma roue crevée.

  • Comment peut-on se connaître soi-même ? Jamais par la méditation, mais bien par l'action. Cherche à faire ton devoir et tu sauras ce que tu vaux. Mais qu'est-ce que ton devoir ? L'exigence du jour.

  • Je vais devoir parler à Tom à ce propos.

  • Tom estimait avoir rempli son devoir.

  • Il est de notre devoir de reconstruire le mur.

  • La recherche de la vérité est la plus noble des occupations, et sa publication, un devoir.

  • Le devoir est une série d'acceptations.

  • Tu vas devoir te reboutonner : tu as mélangé mardi avec mercredi.

  • Tu vas devoir y aller.

  • C'est son devoir.

  • C'est leur devoir.

Verdanken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verdanken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: verdanken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 136258, 342818, 359521, 359543, 359548, 359549, 359563, 359564, 363471, 408540, 421874, 450036, 561775, 615124, 655282, 678131, 1049910, 1098404, 1352812, 2966352, 3663514, 6001663, 7965023, 11155516, 10939502, 10921662, 10160694, 9983957, 9983956, 8816909, 8660326, 8503706, 7275274, 6948496, 6819255, 6484716, 6478897, 6059395, 5063123, 4260671, 3922078, 3631748 & 3631714. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR